Lyrics and translation Michel Legrand feat. Jacques Revaux - Chanson du Prince (feat. Jacques Revaux)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson du Prince (feat. Jacques Revaux)
Песня принца (при участии Жака Ревю)
Que
l'on
me
pende,
Пусть
меня
повесят,
Si
je
n'ai
pas
rêvé
Если
я
не
спал,
Je
me
demande
Я
спрашиваю
себя,
Si
je
n'ai
pas
trouvé
Неужели
я
нашёл
L'amour
au
passage
Любовь
на
своём
пути,
Celui
qui
rend
fou
les
plus
sages.
Ту,
что
сводит
с
ума
самых
мудрых.
J'ai
bien
cru
reconnaître
son
regard.
Мне
показалось,
я
узнал
твой
взгляд.
Tant
de
jeunesse,
Столько
юности,
De
grâce
et
de
beauté,
Грации
и
красоты,
Tant
de
tendresse
Столько
нежности,
Tant
de
sérénité.
Столько
безмятежности.
Ma
vie
dépendra
d'elle,
Моя
жизнь
будет
зависеть
от
тебя,
Je
n'existerai
que
pour
elle
Я
буду
существовать
только
ради
тебя,
Il
faut
que
m'appartienne
son
amour.
Твоя
любовь
должна
принадлежать
мне.
Je
n'attendais
plus
rien
Я
ни
на
что
уже
не
надеялся
Et
je
désespérais.
И
отчаялся.
Je
vivais
tant
mal
que
bien
Я
жил
как
придётся,
Lorsqu'elle
m'apparaît
Пока
ты
не
явилась
передо
мной,
Plus
belle
qu'un
ange
Прекраснее
ангела,
Parmi
nous
descendu
Спустившегося
к
нам
с
небес.
Je
donnerais
ma
vie
en
échange
Я
бы
отдал
свою
жизнь
взамен,
Quitte
à
être
pendu.
Даже
если
бы
меня
повесили.
Il
me
faut
la
revoir
Я
должен
увидеть
тебя
снова,
Je
ne
veux
pas
mourir
d'amour.
Я
не
хочу
умереть
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Legrand, Jacques Demy
Attention! Feel free to leave feedback.