Lyrics and translation Michel Legrand - 1789
A
peine
arrivée,
avec
tes
idées
Едва
приехала,
с
твоими
идеями
Avec
ta
façon
de
dire
non
С
твоим
способом
сказать
"нет"
Tu
débarques
dans
ma
vie
Ты
появляешься
в
моей
жизни
Comme
un
boulet
de
canon
Как
пушечное
ядро
Et
tu
es
tellement
jolie
И
ты
такая
красивая
Tu
prends
tellement
de
proportion
Ты
принимаешь
так
много
пропорций
Que
c'est
la
révolution!
Что
это
за
революция!
Tu
prends
mes
habitudes
Ты
принимаешь
мои
привычки
Tu
les
flanques
au
panier
Ты
бросаешь
их
в
корзину
Tu
prends
mon
vieux
fauteuil,
Ты
садишься
в
мое
старое
кресло,
Mon
portefeuille
Мой
кошелек
Tu
les
jettes
par
la
fenêtre
Ты
выбрасываешь
их
в
окно
Et
tu
ne
veux
rien
connaître
И
ты
ничего
не
хочешь
знать
De
tout
ce
qui
était
là
bien
avant
toi
Из
всего,
что
было
здесь
задолго
до
тебя
Mon
vieux
pyjama
Моя
старая
пижама
Mon
lit,
ma
pipe
et
mon
tabac
Моя
кровать,
моя
трубка
и
мой
табак
Tu
ne
veux
plus
voir
tout
ça
Ты
больше
не
хочешь
этого
видеть
Et
tu
décroches
les
rideaux
И
ты
задергиваешь
шторы
Et
tu
les
jettes
à
l'eau
И
ты
бросаешь
их
в
воду
Avec
du
vieux
on
fait
du
neuf
Со
старым
мы
делаем
новое
C'est
1789!
Это
1789
год!
Et
tu
me
barricades
И
ты
забаррикадируешь
меня
Et
j'en
prends
pour
mon
grade
И
я
принимаю
это
за
свой
класс
On
se
croirait
à
l'époque
des
sans-culottes
Это
похоже
на
эпоху
без
трусов
Ils
avaient
pris
la
Bastille
Они
взяли
Бастилию
Pour
libérer
leurs
enfants
Чтобы
освободить
своих
детей
Toi
tu
t'en
prends
à
ma
vie
Ты
посягаешь
на
мою
жизнь
Mais
c'est
pour
m'enfermer
dedans
Но
это
для
того,
чтобы
запереть
меня
в
нем
Oui
c'est
pour
m'enfermer
dedans
Да,
это
для
того,
чтобы
запереть
меня
в
нем
Mais
la
liberté
Но
свобода
Crois-moi
ce
n'était
pas
du
bluff
Поверь
мне,
это
был
не
блеф
A
peine
arrivée
avec
tes
idées
Едва
я
пришла
с
твоими
идеями
Je
suis
ligoté
et
condamné
Я
связан
и
осужден
Tu
me
traînes
dans
ta
charrette
Ты
тащишь
меня
в
своей
телеге
Et
je
sens
pencher
ma
tête
И
я
чувствую,
как
склоняю
голову
Mais
je
ne
crains
pas
l'échafaud
Но
я
не
боюсь
эшафота
Si
c'est
toi
qui
est
mon
bourreau
Если
ты
тот,
кто
мой
мучитель
Plutôt
toi
veuve
que
moi
veuf
Скорее
ты
вдова,
чем
я
вдовец
Vive
1789!
Да
здравствует
1789
год!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.