Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je fais des vedettes
Я делаю звезд
Guillaume:
J'adore
ce
que
vous
faites
Гийом:
Мне
нравится
то,
что
вы
делаете,
J'ai
mille
idées
en
tête
У
меня
тысячи
идей
в
голове.
Je
m'occupe
de
tout
et
de
vous
Я
позабочусь
обо
всем
и
о
вас.
Je
fais
des
vedettes
Я
делаю
звезд.
Solange:
Hahaha!
Соланж:
Ха-ха-ха!
Guillaume:
Des
détails
à
revoir
Гийом:
Нужно
кое-что
подправить,
Plus
sexy
les
regards,
hein
Взгляды
сделать
сексуальнее,
а?
Les
gestes
un
peu
flous
et
de
vous
Движения
немного
размытые,
и
из
вас
Je
fais
des
vedettes
Я
делаю
звезд.
Delphine:
Oh!
Дельфина:
О!
Guillaume:
Hahahahaha...
Гийом:
Ха-ха-ха-ха...
J'ai
partout
des
relations,
partout
У
меня
везде
связи,
везде,
Et
j'ai
surtout
le
bras
assez
long
И,
главное,
у
меня
достаточно
длинные
руки.
Surveillez
l'intonation
Следите
за
интонацией,
Attention
aux
déclarations
à
la
télévision
Будьте
осторожны
с
заявлениями
на
телевидении.
Delphine
et
Solange:
Tu
cherches
des
marionnettes
Дельфина
и
Соланж:
Ты
ищешь
марионеток
Ou
des
poupées
dociles
Или
послушных
кукол,
Qui
ne
disent
jamais
niet
Которые
никогда
не
говорят
"нет"
Et
se
laisse
tirer
sur
leurs
fils
И
позволяют
дергать
себя
за
ниточки.
Guillaume:
Mademoiselles
Гийом:
Мадемуазели,
Delphine
et
Solange:
On
en
fait
qu'à
notre
tête
Дельфина
и
Соланж:
Мы
делаем
только
то,
что
хотим,
Un
mot
et
on
s'entête
Сказали
слово
– и
упремся.
Oublie
ton
discourt
Забудь
свою
речь,
Car
un
jour
on
sera
vedette
Потому
что
однажды
мы
станем
звездами.
Guillaume:
Non,
j'ai
compris,
bravo
les
filles
Гийом:
Нет,
я
понял,
браво,
девочки!
Pas
la
peine
que
devant
vous
je
m'égosille
Не
нужно,
чтобы
я
перед
вами
надрывал
горло.
C'est
gagné,
moi
je
vous
prends
Решено,
я
беру
вас.
J'ai
confiance
en
votre
talent
et
en
votre
amitié
Я
верю
в
ваш
талант
и
вашу
дружбу.
Je
vois
déjà
l'affiche
Я
уже
вижу
афишу.
On
va
devenir
riche!
Мы
разбогатеем!
Je
m'occupe
de
tout
et
je
fais
des
vedettes
Я
обо
всем
позабочусь
и
сделаю
из
вас
звезд.
Des
photos
sensuelles
pour
toute
les
mensuelle
Чувственные
фото
для
всех
ежемесячных
изданий.
Un
quinze
pourcents
c'est
tout
et
je
fais
des
vedettes
Пятнадцать
процентов
– это
все,
и
я
делаю
звезд.
On
fera
tout
ensemble,
moi
la
tête
vous
les
jambes
Мы
сделаем
все
вместе:
я
– голова,
вы
– ноги.
Toutes
les
deux
et
moi,
tous
les
trois,
on
sera
vedette
Вы
обе
и
я,
мы
все
трое
будем
звездами.
Delphine
et
Solange:
On
préfère
rêver
sans
toi
Дельфина
и
Соланж:
Мы
предпочитаем
мечтать
без
тебя
De
nos
concerts
et
aussi
de
nos
émois
О
наших
концертах
и
наших
чувствах,
Que
de
vivre
dans
un
enfer
Чем
жить
в
аду,
Parce
que
un
jour,
tes
beaux
discours
Потому
что
однажды
твои
красивые
речи
Nous
emmènent
en
galère
Приведут
нас
к
краху.
Guillaume:
Bien
sûr
vous
n'êtes
pas
prêtes
Гийом:
Конечно,
вы
не
готовы.
Restez
deux
silhouettes
Оставайтесь
двумя
силуэтами.
C'est
tant
pis
pour
vous
chacun
reste
sur
sa
planète
Очень
жаль,
но
каждый
остается
на
своей
планете.
Oh,
vous
n'en
faites
qu'à
votre
tête
О,
вы
делаете
только
то,
что
хотите.
Delphine
et
Solange:
Ah
ça
suffit,
arrête
Дельфина
и
Соланж:
Ах,
хватит,
прекрати!
Guillaume:
C'est
tant
pis
pour
vous
Гийом:
Очень
жаль.
Delphine
et
Solange:
C'est
ainsi,
ne
compte
pas
sur
nous
Дельфина
и
Соланж:
Так
и
есть,
не
рассчитывай
на
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.