Lyrics and translation Michel Legrand - Les parapluies de Cherbourg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
quelques
jours
je
vis
dans
le
silence
Уже
несколько
дней
я
живу
в
тишине
Des
quatres
murs
de
mon
amour
Из
четырех
стен
моей
любви
Depuis
ton
départ
l'ombre
de
ton
absence
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
тень
твоего
отсутствия
Me
poursuit
chaque
nuit
et
me
fuit
chaque
jour
Преследуй
меня
каждую
ночь
и
убегай
от
меня
каждый
день
Je
ne
vois
plus
personne
j'ai
fait
le
vide
autour
de
moi
Я
больше
никого
не
вижу,
вокруг
меня
пустота.
Je
ne
comprends
plus
rien
parce
que
je
ne
suis
rien
sans
toi
Я
больше
ничего
не
понимаю,
потому
что
я
ничто
без
тебя
J'ai
renoncé
à
tout
parce
que
je
n'ai
plus
d'illusions
Я
отказался
от
всего,
потому
что
у
меня
больше
нет
иллюзий
De
notre
amour
écoute
la
chanson
Наша
любовь
слушает
песню
Non
je
ne
pourrai
jamais
vivre
sans
toi
Нет,
я
никогда
не
смогу
жить
без
тебя
Je
ne
pourrai
pas,
ne
pars
pas,
j'en
mourrai
Я
не
смогу,
Не
уходи,
я
умру
от
этого.
Un
instant
sans
toi
et
je
n'existe
pas
Мгновение
без
тебя,
и
меня
не
существует
Mais
mon
amour
ne
me
quitte
pas
Но
моя
любовь
не
покидает
меня
Mon
amour
je
t'attendrai
toute
ma
vie
Любовь
моя,
я
буду
ждать
тебя
всю
свою
жизнь
Reste
près
de
moi
reviens
je
t'en
supplie
Оставайся
рядом
со
мной,
пожалуйста,
вернись,
J'ai
besoin
de
toi
je
veux
vivre
pour
toi
Ты
мне
нужен,
я
хочу
жить
ради
тебя.
Oh
mon
amour
ne
me
quitte
pas
О,
Моя
любовь,
Не
покидай
меня.
Ils
se
sont
séparés
sur
le
quai
d'un
gare
Они
расстались
на
Вокзальной
набережной
Ils
se
sont
éloignés
dans
un
dernier
regard
Они
отошли,
бросив
последний
взгляд
Oh
je
t'aime
ne
me
quitte
pas.
О,
я
люблю
тебя,
Не
покидай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.