Lyrics and translation Michel Legrand - Ma fleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n′ai
qu'une
fleur
dans
mon
jardin
У
меня
в
саду
только
один
цветок.
C′est
une
fleur
que
m'a
fait
le
destin
Это
цветок,
который
мне
подарила
судьба
Mais
elle
me
grise
quand
je
l'effleure
Но
она
заставляет
меня
посереть,
когда
я
прикасаюсь
к
ней
Ma
fleur,
ma
fleur
Мой
цветок,
мой
цветок
Ma
fleur
est
belle
comme
le
jour
Мой
цветок
прекрасен,
как
день
La
nuit
elle
est
encore
plus
belle
que
le
jour
Ночью
она
еще
прекраснее,
чем
днем
Elle
m′en
fait
voir
de
toutes
les
couleurs
Она
заставляет
меня
видеть
это
всеми
цветами
радуги
Ma
fleur,
ma
fleur
Мой
цветок,
мой
цветок
Elle
a
tant
d′épines,
Dieu
me
pardonne
У
нее
так
много
шипов,
прости
меня
Бог
Que
mille
Jésus
en
feraient
leur
couronne
Пусть
тысяча
Иисусов
сделает
их
венец
Mais
son
parfum
quand
on
le
sent
Но
его
аромат,
когда
его
чувствуешь
Cela
vaut
bien
un
peu
de
sang
Это
стоит
немного
крови
Je
n'ai
qu′une
fleur
dans
mon
jardin
У
меня
в
саду
только
один
цветок.
Je
n'ai
qu′une
fleur,
qu'une
fleur
vous
dis-je
У
меня
есть
только
один
цветок,
только
один
цветок,
говорю
я
вам
Et
cette
fleur
marche
sur
ses
deux
tiges
И
этот
цветок
ходит
на
двух
своих
стеблях
Me
fait
marcher,
m′effeuille
le
cur
Заставляет
меня
ходить,
- вырвалось
у
меня
из
груди.
Ma
fleur,
ma
fleur
Мой
цветок,
мой
цветок
Elle
est
plus
rare
qu'une
fleur
de
serre
Она
встречается
реже,
чем
тепличный
цветок
Mais
il
n'est
pas
rare
qu′un
jardinier
la
serre
Но
садовник
нередко
сажает
ее
в
теплицу
D′un
peu
trop
près
surtout
les
greffeurs
Слишком
близко,
особенно
клерки
De
fleurs,
de
fleurs
Из
цветов,
из
цветов
Pour
la
retenir,
lui
faire
peur
Чтобы
удержать
ее,
напугать
ее.
J'offre
quelquefois
quelques
fleurs
à
ma
fleur
Иногда
я
дарю
своему
цветку
несколько
цветов
De
voir
se
faner
des
pétales
Видеть,
как
увядают
лепестки
Sa
bouche
tremble,
elle
devient
pâle
Ее
рот
дрожит,
она
бледнеет
Je
n′ai
qu'une
fleur
dans
mon
jardin
У
меня
в
саду
только
один
цветок.
Alors
ma
fleur
me
fait
du
charme
Тогда
мой
цветок
очаровывает
меня
Et
sur
ses
joues
ruissellent
tant
de
larmes
И
по
ее
щекам
текут
так
много
слез
Qu′elle
s'arrose
avec
ses
pleurs
Пусть
она
поливает
себя
своим
плачем
Ma
fleur,
ma
fleur
Мой
цветок,
мой
цветок
Mais
elle
en
rit
le
lendemain
Но
на
следующий
день
она
смеется
над
этим
Et
va
parfumer
le
jardin
du
voisin
И
пойдет
благоухать
соседским
садом
Tant
pis
pour
moi,
mais
si
j′en
meurs
Для
меня
это
очень
плохо,
но
если
я
умру
от
этого
Pas
de
fleurs
Никаких
цветов
Oh
non,
pas
de
fleurs
О
нет,
никаких
цветов.
Surtout
pas
de
fleurs
Особенно
без
цветов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Legrand Michel Jean, Nougaro Claude
Attention! Feel free to leave feedback.