Michel Legrand - Ma fleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Legrand - Ma fleur




Je n′ai qu'une fleur dans mon jardin
У меня в саду только один цветок.
C′est une fleur que m'a fait le destin
Это цветок, который мне подарила судьба
Mais elle me grise quand je l'effleure
Но она заставляет меня посереть, когда я прикасаюсь к ней
Ma fleur, ma fleur
Мой цветок, мой цветок
Ma fleur est belle comme le jour
Мой цветок прекрасен, как день
La nuit elle est encore plus belle que le jour
Ночью она еще прекраснее, чем днем
Elle m′en fait voir de toutes les couleurs
Она заставляет меня видеть это всеми цветами радуги
Ma fleur, ma fleur
Мой цветок, мой цветок
Elle a tant d′épines, Dieu me pardonne
У нее так много шипов, прости меня Бог
Que mille Jésus en feraient leur couronne
Пусть тысяча Иисусов сделает их венец
Mais son parfum quand on le sent
Но его аромат, когда его чувствуешь
Cela vaut bien un peu de sang
Это стоит немного крови
Je n'ai qu′une fleur dans mon jardin
У меня в саду только один цветок.
Je n'ai qu′une fleur, qu'une fleur vous dis-je
У меня есть только один цветок, только один цветок, говорю я вам
Et cette fleur marche sur ses deux tiges
И этот цветок ходит на двух своих стеблях
Me fait marcher, m′effeuille le cur
Заставляет меня ходить, - вырвалось у меня из груди.
Ma fleur, ma fleur
Мой цветок, мой цветок
Elle est plus rare qu'une fleur de serre
Она встречается реже, чем тепличный цветок
Mais il n'est pas rare qu′un jardinier la serre
Но садовник нередко сажает ее в теплицу
D′un peu trop près surtout les greffeurs
Слишком близко, особенно клерки
De fleurs, de fleurs
Из цветов, из цветов
Pour la retenir, lui faire peur
Чтобы удержать ее, напугать ее.
J'offre quelquefois quelques fleurs à ma fleur
Иногда я дарю своему цветку несколько цветов
De voir se faner des pétales
Видеть, как увядают лепестки
Sa bouche tremble, elle devient pâle
Ее рот дрожит, она бледнеет
Je n′ai qu'une fleur dans mon jardin
У меня в саду только один цветок.
Alors ma fleur me fait du charme
Тогда мой цветок очаровывает меня
Et sur ses joues ruissellent tant de larmes
И по ее щекам текут так много слез
Qu′elle s'arrose avec ses pleurs
Пусть она поливает себя своим плачем
Ma fleur, ma fleur
Мой цветок, мой цветок
Mais elle en rit le lendemain
Но на следующий день она смеется над этим
Et va parfumer le jardin du voisin
И пойдет благоухать соседским садом
Tant pis pour moi, mais si j′en meurs
Для меня это очень плохо, но если я умру от этого
Pas de fleurs
Никаких цветов
Oh non, pas de fleurs
О нет, никаких цветов.
Surtout pas de fleurs
Особенно без цветов





Writer(s): Legrand Michel Jean, Nougaro Claude


Attention! Feel free to leave feedback.