Michel Legrand - Marins, amis, amants ou maris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Legrand - Marins, amis, amants ou maris




Marins, amis, amants ou maris
Моряки, друзья, любовники или мужья
Les marins sont bien plus marrants
Моряки гораздо веселее,
Que tous les forains réunis
Чем все ярмарочники вместе взятые.
Les marins font de mauvais maris
Моряки плохие мужья,
Mais les marins font de bons amants
Но моряки хорошие любовники.
Marins, amis, amants ou maris
Моряки, друзья, любовники или мужья,
Les marins sont toujours absents
Моряки всегда отсутствуют.
Le hasard, qui fait d'habitude
Случай, который обычно
Si bien les choses, s'est trompé
Так хорошо все устраивает, ошибся,
En semant des roses fanées
Посеяв увядшие розы
Au coeur de nos deux solitudes
В сердце нашего одиночества.
En semant des roses fanées
Посеяв увядшие розы
Au coeur de nos deux solitudes
В сердце нашего одиночества.
Si les roses de notre amour
Если розы нашей любви
Ne fleurissent plus qu'en épines
Цветут только шипами,
Et si tu préfères l'algue marine
И если ты предпочитаешь морские водоросли,
Cela ne vaut pas même un discours
Это даже не стоит разговора.
Veux-tu pour ça que je t'assassine
Хочешь, чтобы я тебя за это убил,
Ou veux-tu que je meurs d'amour?
Или хочешь, чтобы я умер от любви?
Tu avais tout pour me séduire
У тебя было все, чтобы соблазнить меня:
Le nez, la bouche, le front, les cheveux
Нос, губы, лоб, волосы.
Si tu avais eu les yeux bleus
Если бы у тебя были голубые глаза,
J'aurais pu d'amour pour toi mourir
Я мог бы умереть от любви к тебе.
Si tu avais eu les yeux bleus
Если бы у тебя были голубые глаза,
J'aurais pu pour toi mourir d'amour
Я мог бы умереть от любви к тебе.
Si mes beaux yeux, chère Marquise
Если мои прекрасные глаза, дорогая маркиза,
Ne te font plus mourir d'amour
Больше не заставляют тебя умирать от любви,
Si un marin t'as fait la cour
Если моряк за тобой ухаживал,
Qu'est-ce que tu veux que je te dise?
Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
Veux-tu que je me scandalise
Хочешь, чтобы я возмутился?
Veux-tu que je meurs de jalousie?
Хочешь, чтобы я умер от ревности?
Il ne faut pas que tu m'en veuilles
Не сердись на меня,
Ou je vais me mettre à pleurer
Или я начну плакать.
Mon maquillage va couler
Моя косметика потечет,
Et j'ai déjà la larme à l'oeil
И у меня уже слезы на глазах.
Mon maquillage va couler
Моя косметика потечет,
Et j'ai déjà la larme à l'oeil
И у меня уже слезы на глазах.
Envolez-vous, mes tourterelles
Улетайте, мои голубки,
Partez, voyagez au long cours!
Отправляйтесь в дальнее плавание!
Puisque ni nos yeux, ni nos discours
Поскольку ни наши взгляды, ни наши речи
Ne vous font plus frémir d'amour
Больше не заставляют вас трепетать от любви.
Envolez-vous, mes toutes belles
Улетайте, мои красавицы,
Bon voyage et belles amours!
Счастливого пути и прекрасной любви!
Nous voyageons de fille en fille
Мы путешествуем от девушки к девушке,
Nous butinons de coeur en coeur
Мы собираем нектар от сердца к сердцу.
Un jour ici, un jour ailleurs
Один день здесь, другой день там,
Dans la vie tout nous est facile
В жизни нам все легко.





Writer(s): Michel Legrand, Demy Jacques


Attention! Feel free to leave feedback.