Lyrics and translation Michel Legrand - Les moulins de mon cœur
Comme
une
pierre
que
l'on
jette
Как
камень,
который
мы
бросаем
Dans
l'eau
vive
d'un
ruisseau
В
текущей
воде
ручья
Et
qui
laisse
derrière
elle
И
кто
оставляет
позади
Des
milliers
de
ronds
dans
l'eau
Тысячи
кругов
в
воде
Comme
un
manège
de
lune
Как
лунная
поездка
Avec
ses
chevaux
d'étoiles
Со
своими
звездными
конями
Comme
un
anneau
de
Saturne
Как
кольцо
Сатурна
Un
ballon
de
carnaval
Карнавальный
шар
Comme
le
chemin
de
ronde
Как
дорожка
Que
font
sans
cesse
les
heures
Что
часы
непрестанно
делают
Le
voyage
autour
du
monde
Путешествие
по
миру
D'un
tournesol
dans
sa
fleur
Подсолнуха
в
его
цветке
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
Вы
вращаете
свое
имя
Tous
les
moulins
de
mon
cœur
Все
мельницы
моего
сердца
Ce
jour-là
près
de
la
source
В
тот
день
возле
источника
Dieu
sait
ce
que
tu
m'as
dit
Бог
знает,
что
ты
мне
сказал
Mais
l'été
finit
sa
course
Но
лето
закончилось
L'oiseau
tomba
de
son
nid
Птица
выпала
из
гнезда
Et
voilà
que
sur
le
sable
А
теперь
на
песке
Nos
pas
s'effacent
déjà
Наши
шаги
уже
исчезают
Et
je
suis
seule
à
la
table
И
я
один
за
столом
Qui
résonne
sous
mes
doigts
Что
звучит
под
моими
пальцами
Comme
un
tambourin
qui
pleure
Как
плачущий
бубен
Sous
les
gouttes
de
la
pluie
Под
каплями
дождя
Comme
les
chansons
qui
meurent
Как
песни,
которые
умирают
Aussitôt
qu'on
les
oublie
Как
только
мы
их
забудем
Et
les
feuilles
de
l'automne
И
листья
осени
Rencontrent
des
ciels
moins
bleus
Встречайте
меньше
голубого
неба
Et
ton
absence
leur
donne
И
твое
отсутствие
дает
им
La
couleur
de
tes
cheveux
Цвет
твоих
волос
Comme
une
pierre
que
l'on
jette
Как
камень,
который
мы
бросаем
Dans
l'eau
vive
d'un
ruisseau
В
текущей
воде
ручья
Et
qui
laisse
derrière
elle
И
кто
оставляет
позади
Des
milliers
de
ronds
dans
l'eau
Тысячи
кругов
в
воде
Au
vent
des
quatre
saisons
На
ветру
четырех
сезонов
Tu
fais
tourner
de
ton
nom
Вы
вращаете
свое
имя
Tous
les
moulins
de
mon
cœur
Все
мельницы
моего
сердца
As
the
images
in
wind
Как
образы
на
ветру
Like
the
circle
that
you
find
Как
круг,
который
вы
найдете
In
the
windmills
of
your
mind
На
ветряных
мельницах
твоего
разума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand, Edmond Bacri
Attention! Feel free to leave feedback.