Michel Louvain - La dame en bleu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Louvain - La dame en bleu




Qui est la belle inconnue
Кто такая прекрасная незнакомка
La femme en bleue seule à sa table
Женщина в синем одна за своим столом
Je me sens fou de l'avoir vue
Я чувствую себя сумасшедшим, увидев ее
Comme j'aimerais qu'elle me regarde
Как бы мне хотелось, чтобы она посмотрела на меня.
Je n'ai jamais vu s'ennuyer
Я никогда не видел скучно
Une femme avec tant de charme
Женщина с таким обаянием
Et si j'allais lui parler
Что, если я поговорю с ним?
Peut-être qu'elle pourrait m'aimer
Может быть, она могла бы любить меня
À cause d'un regard
Из-за одного взгляда
Maintenant plus rien ne nous sépare
Теперь ничто не разделяет нас.
Je suis amoureux
Я влюблен
De la dame en bleu
От дамы в синем
Toi ma belle, belle inconnue
Ты, моя прекрасная, прекрасная незнакомка
Tu m'attires et tu me charmes
Ты меня привлекаешь и очаровываешь.
Tu m'as rendu amoureux
Ты меня полюбил.
De la dame en bleu
От дамы в синем
Dis-moi qu'on se reverra
Скажи мне, что мы еще встретимся.
Que ce n'est pas l'histoire d'un soir
Что это не история одной ночи
Je veux te garder dans mes bras
Я хочу держать тебя в своих объятиях.
De peur de ne pas te revoir
Чтобы не увидеть тебя снова.
Toi ma belle, belle inconnue
Ты, моя прекрасная, прекрасная незнакомка
Vient danser encore une fois
Приходит танцевать еще раз
J'imagine ton corps nu
Я представляю твое обнаженное тело
Qui m'invite à chaque pas
Который приглашает меня на каждом шагу
À cause d'un regard
Из-за одного взгляда
Maintenant plus rien ne nous sépare
Теперь ничто не разделяет нас.
Je suis amoureux
Я влюблен
De la dame en bleu
От дамы в синем
Toi ma belle, belle inconnue
Ты, моя прекрасная, прекрасная незнакомка
Tu m'attires et tu me charmes
Ты меня привлекаешь и очаровываешь.
Tu m'as rendu amoureux
Ты меня полюбил.
De la dame en bleu
От дамы в синем
À cause d'un regard
Из-за одного взгляда
Maintenant plus rien ne nous sépare
Теперь ничто не разделяет нас.
Je suis amoureux
Я влюблен
De la dame en bleu
От дамы в синем
Toi ma belle, belle inconnue
Ты, моя прекрасная, прекрасная незнакомка
Tu m'attires et tu me charmes
Ты меня привлекаешь и очаровываешь.
Tu m'as rendu amoureux
Ты меня полюбил.
De la dame en bleu
От дамы в синем
À cause d'un regard
Из-за одного взгляда





Writer(s): Roberto Danova, Eliot Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.