Michel Louvain - Merci mon Dieu - translation of the lyrics into Russian

Merci mon Dieu - Michel Louvaintranslation in Russian




Merci mon Dieu
Спасибо Тебе, Боже мой
Pour ces désirs qui nous innondent
За эти желания, что нас переполняют
Et se traduisent peu à peu
И воплощаются мало-помалу
En des instants de fin du monde
В мгновения, словно конец света,
Merci mon Dieu
Спасибо Тебе, Боже мой
Pour ce destin que l'on se forge
За эту судьбу, что мы куём сами
Avec des larmes au fond des yeux
Со слезами на дне глаз,
Et des joies qui prennent à la gorge
И за радости, что перехватывают дыхание,
Merci mon Dieu
Спасибо Тебе, Боже мой
Mon coeur s'en allait en déroute
Моё сердце сбивалось с пути,
De lendemain en lendemain
Изо дня в день,
Quand Tu m'as éclairé la route
Когда Ты осветил мне дорогу
Et montré le chemin
И указал путь
Celui de l'espoir qui délivre
Путь надежды, что освобождает
Et remplace les songes creux
И заменяет пустые мечты
Par une folle envie de vivre
Безумным желанием жить,
Merci mon Dieu
Спасибо Тебе, Боже мой
L'amour que Tu as conçu
Любовь, которую Ты задумал
Pour nos âmes solitaires
Для наших одиноких душ,
Fait que nos regards perdus
Делает так, что наши заблудшие взгляды
Sont ruisselants de lumière
Лучатся светом,
Ils regardent le ciel éblouis
Они смотрят на небо, ослеплённые,
Simplement pour Te dire merci
Просто чтобы сказать Тебе спасибо
Pour ces désirs qui nous innondent
За эти желания, что нас переполняют
Et se traduisent peu à peu
И воплощаются мало-помалу
En des instants de fin du monde
В мгновения, словно конец света,
Merci mon Dieu
Спасибо Тебе, Боже мой
Pour ce destin que l'on se forge
За эту судьбу, что мы куём сами
Avec des larmes au fond des yeux
Со слезами на дне глаз,
Et des joies qui prennent à la gorge
И за радости, что перехватывают дыхание,
Merci mon Dieu
Спасибо Тебе, Боже мой
Ce que j'attendais de la terre
То, чего я ждал от земли,
Et que j'espérais de la vie
И на что надеялся в жизни,
En t'implorant dans mes prières
Умоляя Тебя в своих молитвах
Au long des jours et des nuits
Днями и ночами
Mon Dieu Tu me l'as fais connaître
Боже мой, Ты дал мне это познать,
Puisque j'ai ma part de bonheur
Ведь у меня есть моя доля счастья,
Et que l'amour vit dans mon coeur
И любовь живёт в моём сердце,
Ju veux crier de tout mon être
Хочу кричать всем своим существом:
Merci mon Dieu
Спасибо Тебе, Боже мой






Attention! Feel free to leave feedback.