Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merci mon Dieu
Спасибо Тебе, Боже мой
Pour
ces
désirs
qui
nous
innondent
За
эти
желания,
что
нас
переполняют
Et
se
traduisent
peu
à
peu
И
воплощаются
мало-помалу
En
des
instants
de
fin
du
monde
В
мгновения,
словно
конец
света,
Merci
mon
Dieu
Спасибо
Тебе,
Боже
мой
Pour
ce
destin
que
l'on
se
forge
За
эту
судьбу,
что
мы
куём
сами
Avec
des
larmes
au
fond
des
yeux
Со
слезами
на
дне
глаз,
Et
des
joies
qui
prennent
à
la
gorge
И
за
радости,
что
перехватывают
дыхание,
Merci
mon
Dieu
Спасибо
Тебе,
Боже
мой
Mon
coeur
s'en
allait
en
déroute
Моё
сердце
сбивалось
с
пути,
De
lendemain
en
lendemain
Изо
дня
в
день,
Quand
Tu
m'as
éclairé
la
route
Когда
Ты
осветил
мне
дорогу
Et
montré
le
chemin
И
указал
путь
Celui
de
l'espoir
qui
délivre
Путь
надежды,
что
освобождает
Et
remplace
les
songes
creux
И
заменяет
пустые
мечты
Par
une
folle
envie
de
vivre
Безумным
желанием
жить,
Merci
mon
Dieu
Спасибо
Тебе,
Боже
мой
L'amour
que
Tu
as
conçu
Любовь,
которую
Ты
задумал
Pour
nos
âmes
solitaires
Для
наших
одиноких
душ,
Fait
que
nos
regards
perdus
Делает
так,
что
наши
заблудшие
взгляды
Sont
ruisselants
de
lumière
Лучатся
светом,
Ils
regardent
le
ciel
éblouis
Они
смотрят
на
небо,
ослеплённые,
Simplement
pour
Te
dire
merci
Просто
чтобы
сказать
Тебе
спасибо
Pour
ces
désirs
qui
nous
innondent
За
эти
желания,
что
нас
переполняют
Et
se
traduisent
peu
à
peu
И
воплощаются
мало-помалу
En
des
instants
de
fin
du
monde
В
мгновения,
словно
конец
света,
Merci
mon
Dieu
Спасибо
Тебе,
Боже
мой
Pour
ce
destin
que
l'on
se
forge
За
эту
судьбу,
что
мы
куём
сами
Avec
des
larmes
au
fond
des
yeux
Со
слезами
на
дне
глаз,
Et
des
joies
qui
prennent
à
la
gorge
И
за
радости,
что
перехватывают
дыхание,
Merci
mon
Dieu
Спасибо
Тебе,
Боже
мой
Ce
que
j'attendais
de
la
terre
То,
чего
я
ждал
от
земли,
Et
que
j'espérais
de
la
vie
И
на
что
надеялся
в
жизни,
En
t'implorant
dans
mes
prières
Умоляя
Тебя
в
своих
молитвах
Au
long
des
jours
et
des
nuits
Днями
и
ночами
Mon
Dieu
Tu
me
l'as
fais
connaître
Боже
мой,
Ты
дал
мне
это
познать,
Puisque
j'ai
ma
part
de
bonheur
Ведь
у
меня
есть
моя
доля
счастья,
Et
que
l'amour
vit
dans
mon
coeur
И
любовь
живёт
в
моём
сердце,
Ju
veux
crier
de
tout
mon
être
Хочу
кричать
всем
своим
существом:
Merci
mon
Dieu
Спасибо
Тебе,
Боже
мой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.