Michel Polnareff - Chere Veronique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Polnareff - Chere Veronique




Chere Veronique
Дорогая Вероника
Chère Véronique, quand tu vas me lire
Дорогая Вероника, когда ты прочтешь это
Chère Véronique, ne te moque pas
Дорогая Вероника, не смейся надо мной
Chère Véronique, je voudrais te dire
Дорогая Вероника, я хочу тебе сказать
Mais je n′ose pas
Но я не смею
Chère Véronique, si nos deux familles
Дорогая Вероника, если наши семьи
Étaient brouillées à mort autrefois
Враждовали насмерть когда-то
Du mur voisin, au travers des grilles
Из-за соседней стены, сквозь решетку
Moi, je rêve de toi
Я мечтаю о тебе
Et perché dans les banches
И взбираясь на ветви
Du grand magnolia dominant le parc
Большой магнолии, возвышающейся над парком
J'ai passé l′été à te guetter, héhé
Я провел лето, наблюдая за тобой, хе-хе
Chère Véronique, quand tu vas me lire
Дорогая Вероника, когда ты прочтешь это
Chère Véronique, ne te moque pas
Дорогая Вероника, не смейся надо мной
Chère Véronique, je voudrais te dire
Дорогая Вероника, я хочу тебе сказать
Mais je n'ose pas
Но я не смею
La nuit de la Saint-Jean, l'orage m′étouffait
В ночь на день Святого Иоанна гроза душила меня
Je cherchais le frais sous la véranda, ahaah
Я искал прохлады под верандой, аха-ах
Quand quelqu′un chanta, ahaha
Когда кто-то запел, аха-ха
Chère Véronique, ta voix trouble et tendre
Дорогая Вероника, твой волнующий и нежный голос
Cette nuit-là chantait ma chanson
В ту ночь пел мою песню
Et j'ai perdu la tête à l′entendre
И я потерял голову, услышав его
J'ai fui la maison
Я убежал из дома
Depuis on me surveille, mais dans mon sommeil
С тех пор за мной следят, но во сне
J′effleure tes doigts, tes cheveux défaits
Я касаюсь твоих пальцев, твоих распущенных волос
Tes yeux d'un bleuet, héhéhé
Твоих васильковых глаз, хе-хе-хе
Chère Véronique, la nuit je délire
Дорогая Вероника, ночью я бредил
Et le matin m′arrache à tes bras
И утро вырывает меня из твоих объятий
Chère Véronique, quand tu vas me lire
Дорогая Вероника, когда ты прочтешь это
Ne te moque pas
Не смейся надо мной
Au petit jour, demain, je pars pour longtemps
Завтра на рассвете я уезжаю надолго
On m'envoie très loin
Меня посылают очень далеко
Moins pour travailler, héhéhé
Меньше для работы, хе-хе-хе
Que pour t'oublier, héhéhé
Чем чтобы забыть тебя, хе-хе-хе
Chère Véronique, quand tu vas me lire
Дорогая Вероника, когда ты прочтешь это
Chère Véronique, ne te moque pas
Дорогая Вероника, не смейся надо мной
Chère Véronique, je voudrais te dire
Дорогая Вероника, я хочу тебе сказать
Mais je n′ose pas
Но я не смею
Chère Véronique, jamais ne va lire
Дорогая Вероника, никогда не читай
La pauvre lettre de son amoureux
Жалкое письмо своего возлюбленного
Chère Véronique, car je la déchire
Дорогая Вероника, потому что я рву его
Et la jette au feu
И бросаю в огонь
Et la jette au feu
И бросаю в огонь
Et la jette au feu
И бросаю в огонь





Writer(s): Vline Buggy, Michel Polnareff


Attention! Feel free to leave feedback.