Lyrics and translation Michel Polnareff - Coucou me revoilou
Au
Bar
des
Souvenirs,
В
баре
сувениров,
C′est
bon
de
revenir
Приятно
вернуться.
Dans
un
verre
posé
sur
le
comptoir
В
стакане,
стоящем
на
прилавке
Rafraîchir
sa
mémoire
Освежить
его
память
Vous
n'
m′attendiez
plus,
Вы
меня
больше
не
ждали,
Vous
m'aviez
porté
disparu,
Вы
пропали
без
вести.,
Alors
buvez
un
coup
à
l'étranger
Так
что
выпей
за
границей.
Ce
soir,
c′est
ma
tournée
Сегодня
вечером
у
меня
турне.
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
C′est
bien
moi
devant
vous
Это
я
перед
вами
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
Comment
ça
va
chez
vous?
Как
дела
у
вас
дома?
Rechantons
ce
soir
Давайте
вернемся
сегодня
вечером
Toutes
ces
vieilles
chansons
à
boire
Все
эти
старые
песни
для
питья
Qui
ne
se
terminent
jamais
par
adieu
Которые
никогда
не
заканчиваются
прощанием
Mais
par
un
au
revoir
Но
одним
прощанием
Je
veux
m'étourdir
Я
хочу
оглушить
себя
Ce
soir
au
bar,
de
souvenirs
Сегодня
вечером
в
баре,
сувениры
Alors
portez
un
toast
à
ma
santé
Так
что
поднимите
тост
за
мое
здоровье
Je
paie,
c′est
ma
tournée
Я
плачу,
это
мой
тур
Buvons
à
la
santé
des
jours
heureux
Давайте
выпьем
за
здоровье
счастливых
дней
Buvons
à
nous,
à
vous,
à
eux
Давайте
выпьем
за
нас,
за
вас,
за
них
Chantons
à
nos
petits
matins
Давайте
споем
нашим
ранним
утром
Sans
soucis
du
lendemain
Беззаботно
на
следующий
день
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
Ce
soir,
on
oublie
tout
Сегодня
вечером
мы
забудем
обо
всем.
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
Buvons
encore
un
coup!
Давайте
еще
выпьем!
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
Moi
ça
va
mieux,
et
vous?
Мне
уже
лучше,
а
вам?
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
C'est
bon
d′être
avec
vous
Приятно
быть
с
тобой.
Buvons
à
la
santé
des
jours
heureux
Давайте
выпьем
за
здоровье
счастливых
дней
À
nous,
à
vous,
à
eux
Нам,
вам,
им
Et
si
je
dois
m'en
aller
Что,
если
мне
придется
уйти?
Je
sais
que
vous
m′attendrez
Я
знаю,
что
вы
меня
подождете.
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
Oui,
c'est
moi
devant
vous
Да,
это
я
перед
вами.
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
Buvons
encore
un
coup!
Давайте
еще
выпьем!
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
Moi
ça
va
mieux,
et
vous?
Мне
уже
лучше,
а
вам?
Coucou
me
revoilou
Привет,
снова
увидимся
со
мной.
Coucou
me
revoilou,
me
revoilou,
Привет,
снова
увидимся,
снова
увидимся.,
Me
revoilou,
me
revoilou!
Снова
меня,
снова
меня!
Coucou
me
revoilou.
Привет,
привет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Polnareff
Attention! Feel free to leave feedback.