Lyrics and translation Michel Polnareff - J'ai tellement de choses à dire
J'avais
pour
tout
bagage,
У
меня
был
любой
багаж.,
Des
mots
et
des
images,
Слова
и
образы,
J'ai
eu
peur,
Dieu
me
garde,
Я
испугался,
упаси
меня
Бог.,
Qu'on
garde
mon
âme
à
la
douane.
Пусть
мою
душу
хранят
на
таможне.
J'ai
tout
connu
je
pense,
Я
знаю
все,
что
я
думаю,
L'absence
et
le
silence,
Отсутствие
и
тишина,
Ce
soir
on
se
rencontre,
Сегодня
вечером
мы
встретимся.,
Je
n'ai
plus
votre
heure
à
ma
montre,
У
меня
больше
нет
вашего
времени
на
моих
часах,
Je
ne
serai
jamais
le
magicien
d'Oz,
Я
никогда
не
стану
волшебником
страны
Оз,
Et
j'ai
vu
la
mort
en
rose,
И
я
увидел
смерть
в
розовом,
J'ai
tellement
de
choses
à
dire,
Мне
так
много
нужно
сказать,
Que
je
n'ai
pas
voulu
mourir,
Что
я
не
хотел
умирать,
Tellement
de
souvenirs,
Так
много
воспоминаний,
On
m'a
dit
de
ne
rien
dire,
Мне
сказали
ничего
не
говорить.,
Je
suis
venu
désobeir.
Я
пришел
ослушаться.
La
première
chose
à
dire,
Первое,
что
нужно
сказать,
C'est
que
je
n'ai
personne
à
maudire,
Дело
в
том,
что
мне
некого
проклинать,
Tant
d'autres
miroirs
m'attirent,
Так
много
других
зеркал
привлекают
меня,
Je
reviens
de
l'avenir,
Я
возвращаюсь
из
будущего,
Et
le
passé
je
le
déchire.
Прошлое
и
сделаю.
J'avais
pour
tout
bagage
У
меня
был
любой
багаж.
Des
mots
et
des
images,
Слова
и
образы,
Pour
moi
chaque
visage
Для
меня
каждое
лицо
Etait
un
nouveau
paysage,
Это
был
новый
пейзаж,
Je
serai
donc
toujours
étranger
partout,
Так
что
я
всегда
буду
везде
чужим,
Ou
serai-je
chez
moi
un
jour
mais
où?
Или
когда-нибудь
я
буду
дома,
но
где?
Mais
je
reviens
de
l'avenir,
Но
я
возвращаюсь
из
будущего,
J'ai
tellement
de
choses
à
dire,
Мне
так
много
нужно
сказать,
Tellement
de
souvenirs,
Так
много
воспоминаний,
Et
j'ai
oublié
le
pire,
И
я
забыл
о
худшем.,
Mais
j'ai
le
meilleur
à
vous
dire.
Но
я
лучше
вам
сказать.
Tellement
de
choses
à
dire,
Так
много
всего
сказать,
Je
n'ai
pas
voulu
mourir,
Я
не
хотел
умирать.,
Tellement
de
choses
à
vivre,
Так
много
всего,
чтобы
жить,
Je
n'ai
pas
fermé
le
livre,
Я
не
закрывал
книгу.,
Ma
vie
est
une
histoire
à
suivre.
Моя
жизнь
- это
история,
которой
нужно
следовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Polnareff, Jean Loup Dabadie
Attention! Feel free to leave feedback.