Lyrics and translation Michel Polnareff - Je suis un homme - Live At l'Olympia / 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis un homme - Live At l'Olympia / 2016
Я мужчина - Концерт в Олимпии / 2016
La
société
ayant
renoncé
Раз
общество
отказалось
A
me
transformer
Меня
менять,
A
me
déguiser
Меня
переделывать,
Pour
lui
ressembler
Чтоб
я
был
похож
на
него,
Les
gens
qui
me
voient
passer
dans
la
rue
Люди,
видящие
меня
на
улице,
Me
traitent
de
pédé
Обзывают
педиком.
Mais
les
femmes
qui
le
croient
Но
женщины,
которые
в
это
верят,
N′ont
qu'à
m′essayer.
Пусть
попробуют
меня.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
Что
может
быть
естественнее,
в
конце
концов?
Au
lit
mon
style
correspond
bien
В
постели
мой
стиль
вполне
соответствует
A
mon
état
civil
Моему
гражданскому
состоянию.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Comme
on
en
voit
dans
les
muséums
Такой,
каких
можно
увидеть
в
музеях.
Un
Jules,
un
vrai
Настоящий
мужик,
Un
boute-en-train,
toujours
prêt,
toujours
gai.
Заводила,
всегда
готовый,
всегда
веселый.
A
mon
procès
На
моем
суде
Moi,
j'ai
fait
citer
Я
вызвал
в
качестве
свидетелей
Une
foule
de
témoins
Целую
толпу,
Toutes
les
filles
du
coin
Всех
местных
девчонок,
Qui
m'
connaissaient
bien
Которые
меня
хорошо
знали.
Quand
le
président
m′a
interrogé
Когда
председатель
меня
допрашивал,
J′ai
prêté
serment
Я
принёс
присягу,
J'ai
pris
ma
plus
belle
voix
Взял
самый
красивый
голос
Et
j′ai
déclaré:
И
заявил:
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
Что
может
быть
естественнее,
в
конце
концов?
Au
lit
mon
style
correspond
bien
В
постели
мой
стиль
вполне
соответствует
A
mon
état
civil
Моему
гражданскому
состоянию.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Pas
besoin
d'un
référendum
Не
нужен
референдум
Ni
d′un
expert
pour
constater
И
эксперт,
чтобы
подтвердить,
Qu'elles
sont
en
nombre
pair
Что
они
парные.
En
soixante
dix
il
n′est
pas
question
В
семьдесят
не
стоит
и
думать
Ce
serait
du
vice
Это
был
бы
разврат
-
De
marcher
tout
nu
Разгуливать
голышом
Sur
les
avenues.
По
проспектам.
Mais
c'est
pour
demain
Но
это
на
завтра,
Et
un
de
ces
jours
И
когда-нибудь,
Quand
je
chanterai
Когда
я
буду
петь,
Aussi
nu
qu'un
tambour
Голый,
как
барабан,
Vous
verrez
bien
que:
Вы
увидите,
что:
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Sur
mon
podium
С
моего
подиума,
J′éblouirai
le
tout
Paris
Я
ослеплю
весь
Париж
De
mon
anatomie
Своей
анатомией.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
Что
может
быть
естественнее,
в
конце
концов?
Au
lit
mon
style
В
постели
мой
стиль
Correspond
bien
à
mon
état
civil.
Вполне
соответствует
моему
гражданскому
состоянию.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Sur
mon
podium
С
моего
подиума,
J′éblouirai
le
tout
Paris
Я
ослеплю
весь
Париж
De
mon
anatomie
Своей
анатомией.
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Je
suis
un
homme
Я
мужчина,
Quoi
de
plus
naturel
en
somme
Что
может
быть
естественнее,
в
конце
концов?
Au
lit
mon
style
В
постели
мой
стиль
Correspond
bien
à
mon
état
civil.
Вполне
соответствует
моему
гражданскому
состоянию.
Je
suis
un
homme,
Je
suis
un
homme
La
la
la
la
la
la
la
Я
мужчина,
Я
мужчина
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je
suis
un
homme,
Je
suis
un
homme
La
la
la
la
la
la
la
Я
мужчина,
Я
мужчина
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je
suis
un
homme,
Je
suis
un
homme
La
la
la
la
la
la
la
Я
мужчина,
Я
мужчина
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Polnareff
Attention! Feel free to leave feedback.