Michel Polnareff - Je suis un homme - Live At l'Olympia / 2016 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Polnareff - Je suis un homme - Live At l'Olympia / 2016




Je suis un homme - Live At l'Olympia / 2016
Я мужчина - Концерт в Олимпии / 2016
La société ayant renoncé
Раз общество отказалось
A me transformer
Меня менять,
A me déguiser
Меня переделывать,
Pour lui ressembler
Чтоб я был похож на него,
Les gens qui me voient passer dans la rue
Люди, видящие меня на улице,
Me traitent de pédé
Обзывают педиком.
Mais les femmes qui le croient
Но женщины, которые в это верят,
N′ont qu'à m′essayer.
Пусть попробуют меня.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее, в конце концов?
Au lit mon style correspond bien
В постели мой стиль вполне соответствует
A mon état civil
Моему гражданскому состоянию.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Comme on en voit dans les muséums
Такой, каких можно увидеть в музеях.
Un Jules, un vrai
Настоящий мужик,
Un boute-en-train, toujours prêt, toujours gai.
Заводила, всегда готовый, всегда веселый.
A mon procès
На моем суде
Moi, j'ai fait citer
Я вызвал в качестве свидетелей
Une foule de témoins
Целую толпу,
Toutes les filles du coin
Всех местных девчонок,
Qui m' connaissaient bien
Которые меня хорошо знали.
Quand le président m′a interrogé
Когда председатель меня допрашивал,
J′ai prêté serment
Я принёс присягу,
J'ai pris ma plus belle voix
Взял самый красивый голос
Et j′ai déclaré:
И заявил:
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее, в конце концов?
Au lit mon style correspond bien
В постели мой стиль вполне соответствует
A mon état civil
Моему гражданскому состоянию.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Pas besoin d'un référendum
Не нужен референдум
Ni d′un expert pour constater
И эксперт, чтобы подтвердить,
Qu'elles sont en nombre pair
Что они парные.
En soixante dix il n′est pas question
В семьдесят не стоит и думать
Ce serait du vice
Это был бы разврат -
De marcher tout nu
Разгуливать голышом
Sur les avenues.
По проспектам.
Mais c'est pour demain
Но это на завтра,
Et un de ces jours
И когда-нибудь,
Quand je chanterai
Когда я буду петь,
Aussi nu qu'un tambour
Голый, как барабан,
Vous verrez bien que:
Вы увидите, что:
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Et de là-haut
И оттуда,
Sur mon podium
С моего подиума,
J′éblouirai le tout Paris
Я ослеплю весь Париж
De mon anatomie
Своей анатомией.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее, в конце концов?
Au lit mon style
В постели мой стиль
Correspond bien à mon état civil.
Вполне соответствует моему гражданскому состоянию.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Et de là-haut
И оттуда,
Sur mon podium
С моего подиума,
J′éblouirai le tout Paris
Я ослеплю весь Париж
De mon anatomie
Своей анатомией.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее, в конце концов?
Au lit mon style
В постели мой стиль
Correspond bien à mon état civil.
Вполне соответствует моему гражданскому состоянию.
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
Я мужчина, Я мужчина Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
Я мужчина, Я мужчина Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
Я мужчина, Я мужчина Ла-ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! Feel free to leave feedback.