Lyrics and translation Michel Polnareff - L'Homme en Rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Homme en Rouge
Человек в красном
Sapin
éteint,
Ёлка
погасла,
Les
boule
tombent
et
cassent
au
son
des
ohohoh
Шары
падают
и
бьются
под
звуки
о-о-о
Les
parents
dorment
indifférents
ohohoh
Родители
спят,
им
всё
равно,
о-о-о
Fait
noir
dedans
et
blanc
dehors
Темно
внутри
и
бело
снаружи
J′ai
faim,
j'ai
froid,
j′ai
peur,
je
pleure,'suis
seul
Я
голоден,
мне
холодно,
мне
страшно,
я
плачу,
я
один
Y'a
pas
d′soleil
dans
mon
hiver
Нет
солнца
в
моей
зиме
L′homme
en
rouge
n'a
rien
pour
moi
Человек
в
красном
ничего
не
принес
мне
Pas
d′cadeau
dans
le
sac
à
dos
Нет
подарка
в
его
рюкзаке
L'homme
en
rouge
ne
passera
pas
Человек
в
красном
не
придёт
J′suis
personne
je
n'existe
pas
Я
никто,
меня
не
существует
L′homme
en
rouge
ne
viendra
pas
Человек
в
красном
не
появится
Il
se
moque
de
gens
comme
moi
Он
смеётся
над
такими,
как
я
L'homme
en
rouge
ne
me
connais
pas
Человек
в
красном
не
знает
меня
Qu'on
n′me
dise
pas
que
j′ai
mérité
d'être
ignoré
à
ce
point
là
Пусть
не
говорят
мне,
что
я
заслужил
быть
настолько
игнорируемым
Que
les
gosses
d′en
face
gâtés
pourris
sont
bien,
bien
mieux
que
moi
Что
избалованные
детишки
напротив
намного,
намного
лучше
меня
Ils
dansent,
ils
chantent
et
me
narguent
au
son
des
ohohoh
Они
танцуют,
они
поют
и
дразнят
меня
под
звуки
о-о-о
Je
suis
seul
sur
une
terre
qui
tourne
sans
moi
Я
один
на
земле,
которая
вращается
без
меня
Y'a
pas
d′soleil
dans
ma
misère
Нет
солнца
в
моей
нищете
L'homme
en
rouge
ne
me
réchauffe
pas
Человек
в
красном
не
согреет
меня
Y′a
pas
de
lumière
dans
mon
tunnel
Нет
света
в
моём
туннеле
L'homme
en
rouge
ne
l'allumera
pas
Человек
в
красном
его
не
зажжёт
Il
n′y
a
plus
de
mensonges
pour
le
soir
Больше
нет
лжи
на
ночь
L′homme
en
rouge
ne
viendra
pas
Человек
в
красном
не
явится
Tout
le
monde
mérite
d'être
heureux
Все
заслуживают
быть
счастливыми
Tout
le
monde
et
pourquoi
pas
moi?
Все,
и
почему
не
я?
Y′a
pas
d'soleil
dans
mon
désert
Нет
солнца
в
моей
пустыне
Il
ne
le
travers′ra
pas
Он
не
пересечёт
её
Je
pleure
un
fleuve
pas
trop
tranquille
Я
плачу
бурной
рекой
Jamais
il
ne
le
séchra
Он
никогда
не
осушит
её
Je
suis
seul
ce
soir
de
linceul
Я
один
в
эту
саваном
укрытую
ночь
Même
pas
un
petit
jouet
cassé
Даже
сломанной
игрушки
нет
L'anée
prochaine
ce
s′ra
pareil
В
следующем
году
всё
будет
так
же
L'homme
en
rouge
il
n'existe
pas
Человека
в
красном
не
существует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Polnareff
Attention! Feel free to leave feedback.