Lyrics and translation Michel Polnareff - Le prince en otage (Live)
Quand
mon
esprit
est
comme
un
jour
d′orage
Когда
мой
разум
подобен
грозовому
Дню
Quand
la
vie
me
prend
à
la
gorge
Когда
жизнь
берет
меня
за
горло
Quand
je
m'ennuie
quand
je
suis
comme
un
prince
en
otage
Когда
мне
скучно,
когда
я
как
принц
в
заложниках
Que
ne
vient
réclamer
personne
Чего
никто
не
требует
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
Я
становлюсь
легким,
я
больше
не
весю
ни
грамма
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
И
я
ухожу
в
небо,
так
что
мое
зрение
прекрасно
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
У
меня
легкое
сердце,
я
не
проливаю
ни
слезинки.
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n'ai
plus
mal
И
я
в
звездах,
так
что
мне
больше
не
больно
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
Я
парю
и
забываю
о
земле
и
драмах
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
гуляю
Quand
c′est
la
fin
et
que
je
prends
mes
bagages
Когда
это
закончится,
и
я
заберу
свой
багаж
Et
pourtant
comme
je
t'aime
encore
И
все
же,
как
я
все
еще
люблю
тебя
Quand
je
sais
bien
que
je
vis
comme
un
échafaudage
Когда
я
хорошо
знаю,
что
живу
как
на
эшафоте
Qui
ne
tient
plus
que
par
un
bord
Который
теперь
держится
только
за
край
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
Я
становлюсь
легким,
я
больше
не
весю
ни
грамма
Et
je
m′en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
И
я
ухожу
в
небо,
так
что
мое
зрение
прекрасно
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
У
меня
легкое
сердце,
я
не
проливаю
ни
слезинки.
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
И
я
в
звездах,
так
что
мне
больше
не
больно
Je
plane
et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
Я
парю
и
забываю
о
земле
и
драмах
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
гуляю
Et
quand
la
vie
est
revenue
en
cage
И
когда
жизнь
вернулась
в
клетку
Et
que
je
sens
courir
l′automne
И
что
я
чувствую,
как
бежит
осень
Quand
je
me
dis
que
je
suis
comme
ce
prince
en
otage
Когда
я
говорю
себе,
что
я
как
тот
принц
в
заложниках
Je
ne
viens
réclamer
personne
Я
никого
не
требую.
Je
me
rend
léger
je
ne
pèse
plus
un
gramme
Я
становлюсь
легким,
я
больше
не
весю
ни
грамма
Et
je
m'en
vais
dans
le
ciel,
alors
ma
vue
est
belle
И
я
ухожу
в
небо,
так
что
мое
зрение
прекрасно
J'ai
le
cur
léger
je
ne
verse
pas
une
larme
У
меня
легкое
сердце,
я
не
проливаю
ни
слезинки.
Et
je
suis
dans
les
étoiles,
alors
je
n′ai
plus
mal
И
я
в
звездах,
так
что
мне
больше
не
больно
Je
plane
et
j′oublie
la
terre
et
les
drames
Я
парю
и
забываю
о
земле
и
драмах
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
гуляю
Et
j'oublie
la
terre
et
les
drames
И
я
забываю
о
земле
и
драмах
Et
je
me
promène
et
je
flâne
И
я
гуляю
и
гуляю
Et
j′oublie
la
terre
et
je
me
promène
et
j'oublie
la
terre.
И
я
забываю
о
земле,
и
я
гуляю,
и
я
забываю
о
земле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Grosz, Michel Polnareff
Attention! Feel free to leave feedback.