Michel Polnareff - Ophélie flagrant des lits (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Polnareff - Ophélie flagrant des lits (Live)




Ophélie flagrant des lits (Live)
Офелия, пойманная в постели (Live)
Belle Ophélie va de lit en lit, guidée par le compas de ses nuits
Прекрасная Офелия порхает из постели в постель, ведомая компасом своих ночей
Elle a beaucoup d′elle à donner, comme un ange ressuscité
У неё так много любви, чтобы дарить, словно ангел, воскресший из мёртвых
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Офелия никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
Manque plus que tous les animaux du zoo
Не хватает только всех зверей из зоопарка
Même le gardien, sa femme et son chien
Даже сторожа, его жены и собаки
Toujours besoin de compagnie, la solitude c′est pas son prix
Ей всегда нужна компания, одиночество не её конёк
Carnet d'adresses comme un bottin, rempli de numéros mondains
Записная книжка, словно телефонный справочник, полна светских номеров
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Офелия никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
Manque plus que tous les animaux du zoo
Не хватает только всех зверей из зоопарка
Même le gardien, sa femme et son chien
Даже сторожа, его жены и собаки
Belle Ophélie n′a pas de répit, il n′y a pas de limite à ses nuits
Прекрасная Офелия не знает покоя, её ночам нет предела
Une fois ses délices assouvis, elle part pour d'autres envies...
Утолив свои желания, она отправляется на поиски новых...
Ophélie n′est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Офелия никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
Manque plus que tous les animaux du zoo
Не хватает только всех зверей из зоопарка
Même le gardien, sa femme et son chien
Даже сторожа, его жены и собаки
Et on retrouve Ophélie, prise en flagrant des lits, vaguant au fil des nuits
И мы снова находим Офелию, пойманную с поличным в постели, блуждающую в потоке ночей
Elle va de lit en lit, prise en flagrant délit, New York ou New Delhi.
Она кочует из постели в постель, пойманная на месте преступления, Нью-Йорк или Нью-Дели.
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Офелия никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
Manque plus que tous les animaux du zoo
Не хватает только всех зверей из зоопарка
Même le gardien, sa femme et son chien
Даже сторожа, его жены и собаки
Belle Ophélie a de l′appétit, plus les heures s'avancent dans la nuit
У прекрасной Офелии хороший аппетит, чем дальше заходит ночь, тем он сильнее
Boules de Cristal dans les deux mains, c′est son avenir, son destin
Хрустальные шары в обеих руках это её будущее, её судьба
Ophélie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Офелия О-о-о У-у-у О-о-о
Ophélie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Офелия О-о-о У-у-у О-о-о
Ophélie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Офелия О-о-о У-у-у О-о-о
Ophélie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh
Офелия О-о-о У-у-у О-о-о
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Офелия никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
Manque plus que tous les animaux du zoo
Не хватает только всех зверей из зоопарка
Le tour de France, les avions, les trains.
Тур де Франс, самолёты, поезда.
Et on retrouve Ophélie, prise en flagrant des lits, vaguant au fil des nuits
И мы снова находим Офелию, пойманную с поличным в постели, блуждающую в потоке ночей
Elle va de lit en lit, prise en flagrant délit, New York ou New Delhi.
Она кочует из постели в постель, пойманная на месте преступления, Нью-Йорк или Нью-Дели.
Et on retrouve Ophélie, prise en flagrant des lits, cherchant son paradis
И мы снова находим Офелию, пойманную с поличным в постели, ищущую свой рай
Elle va de lit en lit, prise en flagrant délit, New York ou New Delhi.
Она кочует из постели в постель, пойманная на месте преступления, Нью-Йорк или Нью-Дели.
Ophélie n'est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
Офелия никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
Manque plus que tous les animaux du zoo
Не хватает только всех зверей из зоопарка
Même le gardien, sa femme et son chien.
Даже сторожа, его жены и собаки.





Writer(s): Michel Polnareff


Attention! Feel free to leave feedback.