Lyrics and translation Michel Polnareff - Qui a tué grand' maman?
Il
y
avait,
du
temps
de
grand′maman
Было,
со
времен
бабушки
Des
fleurs
qui
poussaient
dans
son
jardin
Цветы,
которые
росли
в
ее
саду
Le
temps
a
passé,
seules
restent
les
pensées
Прошло
время,
остались
только
мысли
Et
dans
tes
mains,
il
ne
reste
plus
rien
И
в
твоих
руках
ничего
не
осталось
Qui
a
tué
grand'maman?
Кто
убил
бабушку?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Это
время
или
мужчины
Qui
n′ont
plus,
l'temps
d'passer
le
temps?
У
кого
больше
нет
времени,
чтобы
скоротать
время?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Il
y
avait,
du
temps
de
grand′maman
Было,
со
времен
бабушки
Du
silence
à
écouter
От
тишины
слушать
Des
branches
sur
les
arbres,
des
feuilles
sur
les
branches
Ветви
на
деревьях,
листья
на
ветвях
Des
oiseaux
sur
les
feuilles,
et
qui
chantaient
Птицы
на
листьях,
и
они
пели
Qui
a
tué
grand′maman?
Кто
убил
бабушку?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Это
время
или
мужчины
Qui
n'ont
plus,
l′temps
d'passer
le
temps?
У
кого
больше
нет
времени,
чтобы
скоротать
время?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Le
bulldozer
a
tué
grand′maman
Бульдозер
убил
бабушку
Et
change
ses
fleurs
en
marteaux-piqueurs
И
меняет
свои
цветы
на
отбойные
молотки
Les
oiseaux
pour
chanter,
ne
trouvent
que
des
chantiers
Птицы,
чтобы
петь,
находят
только
площадки
Est-ce
pour
cela,
que
l'on
te
pleure?
Неужели
из-за
этого
тебя
оплакивают?
Qui
a
tué
grand′maman?
Кто
убил
бабушку?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Это
время
или
мужчины
Qui
n'ont
plus,
l'temps
d′passer
le
temps?
У
кого
больше
нет
времени,
чтобы
скоротать
время?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
La
La
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Polnareff
Attention! Feel free to leave feedback.