Lyrics and translation Michel Polnareff - Sur un seul mot de toi
Parce
que
t'as
pris
ma
main
Потому
что
ты
взял
меня
за
руку.
Au
détour
d'un
matin
На
утреннем
обходе
Sur
un
seul
mot
de
toi
На
одном
твоем
слове
Un
sourire,
un
soupir
Улыбка,
вздох
Je
serai
près
de
toi.
Я
буду
рядом
с
тобой.
S'il
y
a
dans
ton
coeur
Если
есть
в
твоем
сердце
Des
envies
de
douceur
Тяга
к
сладости
Sur
un
seul
mot
de
toi
На
одном
твоем
слове
Un
sourire,
un
soupir
Улыбка,
вздох
Je
pars
avec
toi.
Я
поеду
с
тобой.
Pour
toi,
j'irai
grimper
les
sommets
les
plus
hauts
Ради
тебя
я
поднимусь
на
самые
высокие
вершины
Brûler
les
soleils
les
plus
chauds
Сжигание
самых
горячих
солнц
Cueillir
les
bouquets
les
plus
beaux
Собирайте
самые
красивые
букеты
Sur
un
mot
de
toi.
По
одному
твоему
слову.
Quand
les
soirées
d'hiver
Когда
зимними
вечерами
Ont
une
longueur
amère
Имеют
горькую
длину
Sur
un
seul
mot
de
toi
На
одном
твоем
слове
Un
sourire,
un
soupir
Улыбка,
вздох
Je
serai
près
de
toi.
Я
буду
рядом
с
тобой.
Pour
toi,
je
t'écrirai
mes
poèmes
les
plus
sots
Ради
тебя
я
напишу
тебе
свои
самые
крутые
стихи.
Changerai
de
pays,
de
drapeau
Поменяю
Страны,
Флаги
Je
ferai
briller
les
diamants
les
plus
faux
Я
заставлю
сверкать
самые
фальшивые
бриллианты
Sur
un
mot
de
toi
На
одном
слове
от
тебя
Sur
un
seul
mot
de
toi...
toi...
toi...
На
одном
слове
от
тебя
...
тебя
...
тебя...
Sur
un
seul
mot
de
toi
На
одном
твоем
слове
Et
si
ton
coeur
est
un
soir
И
если
твое
сердце
Однажды
вечером
Un
peu
blues,
un
peu
noir
Немного
блюз,
немного
черный
Sur
un
seul
mot
de
toi
На
одном
твоем
слове
Un
sourire,
un
soupir
Улыбка,
вздох
Je
vais
où
tu
vas.
Я
иду
туда,
куда
ты
идешь.
Pour
toi
je
détruirai
le
plus
grand
des
châteaux
Ради
тебя
я
разрушу
величайший
из
замков
Sur
un
mot
de
toi.
По
одному
твоему
слову.
S'il
y
a
dans
ton
coeur
Если
есть
в
твоем
сердце
Des
envies
de
douceur
Тяга
к
сладости
Sur
un
seul
mot
de
toi
На
одном
твоем
слове
Un
sourire,
un
soupir
Улыбка,
вздох
Je
pars
avec
toi.
Я
поеду
с
тобой.
Parce
que
t'as
pris
ma
main
Потому
что
ты
взял
меня
за
руку.
Au
détour
d'un
matin
На
утреннем
обходе
Sur
un
seul
mot
de
toi
На
одном
твоем
слове
Un
sourire,
un
soupir
Улыбка,
вздох
Je
serai
près
de
toi...
toi...
Я
буду
рядом
с
тобой
...
с
тобой...
Sur
un
seul
mot
de
toi...
toi...
Только
на
одном
слове
от
тебя
...
тебя...
Sur
un
seul
mot
de...
toi...
На
одном
слове
от
...
тебя...
Sur
un
seul
mot
de...
toi...
На
одном
слове
от
...
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Polnareff
Attention! Feel free to leave feedback.