Lyrics and translation Michel Rivard - Blanche
Je
suis
debout
encore,
il
est
passé
minuit
Я
все
еще
стою,
уже
за
полночь
Voici
l'heure
où
l'espace
soudain
se
refroidit
Вот
момент,
когда
внезапно
остывает
пространство
Voici
l'heure
où
les
heures
que
l'on
vole
au
sommeil
Вот
момент,
когда
часы,
украденные
у
сна
Dans
la
fumée
s'envolent
et
se
payent
au
réveil
В
дыму
улетают
и
просыпаются
при
пробуждении
Je
regarde
la
nuit,
je
ne
pense
à
personne
Я
смотрю
в
ночь,
я
ни
о
ком
не
думаю
Personne
me
manque
et
personne
est
ici
Никого
мне
не
хватает,
и
никого
здесь
нет
Voici
l'heure
où
le
monde
a
la
face
cachée
Вот
момент,
когда
у
мира
скрытое
лицо
Dans
les
recoins
de
l'ombre,
je
suis
réveillé
В
темных
уголках
я
проснулся
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Длинная,
длинная,
длинная,
длинная
белая
ночь
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Длинная,
длинная,
длинная,
длинная
белая
ночь
Habité
par
la
lune
et
nourri
au
néon
Обитаемый
луной
и
питаемый
неоном
Il
me
vient
des
images,
des
couleurs
et
des
sons
Мне
приходят
образы,
цвета
и
звуки
Il
me
vient
des
visages,
des
photos
noir
et
blanc
Мне
приходят
лица,
черно-белые
фотографии
Voici
l'heure
où
mon
âge
est
un
ami
troublant
Вот
момент,
когда
мой
возраст
- это
тревожный
друг
Animal,
à
l'écoute
du
frisson
de
la
nuit
Животное,
слушающее
дрожь
ночи
Voici
l'heure
où
le
doute
se
faufile
et
m'épie
Вот
момент,
когда
сомнения
подкрадываются
и
подглядывают
за
мной
Et
je
sens
sa
présence
jusqu'au
bout
de
mes
doigts
И
я
чувствую
его
присутствие
до
кончиков
моих
пальцев
Animal,
à
l'écoute
de
ce
qui
ne
dort
pas
Животное,
слушающее
то,
что
не
спит
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Длинная,
длинная,
длинная,
длинная
белая
ночь
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Длинная,
длинная,
длинная,
длинная
белая
ночь
Je
suis
debout
encore,
éternelle
insomnie
Я
все
еще
стою,
вечная
бессонница
Fatigué
dans
le
corps,
éveillé
dans
l'esprit
Усталый
телом,
бодрствующий
духом
Besoin
de
mon
amour,
besoin
de
poésie
Нуждаюсь
в
своей
любви,
нуждаюсь
в
поэзии
Voici
l'heure
où
le
jour
se
glisse
sous
la
nuit
Вот
момент,
когда
день
проскальзывает
под
ночь
Alors
mes
yeux
se
tournent
vers
le
jour
qui
s'en
vient
Тогда
мои
глаза
поворачиваются
к
приближающемуся
дню
Aujourd'hui
qui
s'approche
et
déjà,
c'est
demain
Сегодня,
которое
приближается,
и
уже
завтра
Mon
amour
se
réveille,
me
rappelle
à
la
vie
Моя
любовь
просыпается,
возвращает
меня
к
жизни
J'ai
besoin
de
sommeil,
au
revoir
et
merci
Мне
нужен
сон,
прощай
и
спасибо
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche
Длинная,
длинная,
длинная,
длинная
белая
ночь
Longue,
longue,
longue,
longue
nuit
blanche...
Длинная,
длинная,
длинная,
длинная
белая
ночь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Rivard, Marie Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.