Michel Rivard - Le lion - translation of the lyrics into German

Le lion - Michel Rivardtranslation in German




Le lion
Der Löwe
Le lion est lousse
Der Löwe ist los
Dans la brousse à soère
Im Busch heute Abend, meine Schöne
Tout le monde a la frousse
Alle haben Angst
Même la panthère noère
Sogar der schwarze Panther
Les girafes se poussent
Die Giraffen drängeln sich
La mort aux trousses
Den Tod vor Augen
Et la queue de travers
Und den Schwanz verdreht
Une gang de singes
Eine Bande Affen
Noirs à culs blancs
Schwarz mit weißen Hintern
Arrêtent de faire des grimaces
Hören auf, Grimassen zu schneiden
Et pognent le mors aux dents
Und nehmen die Zügel in die Hand
Le lion est lousse
Der Löwe ist los
Dans la brousse
Im Busch
Ça sent le mauvais sang
Es riecht nach bösem Blut, meine Liebste
Le roi des animaux
Der König der Tiere
Nous prépare un mauvais coup (doulouloum doudoulou)
Plant etwas Schlimmes für uns (doulouloum doudoulou)
Le roi des animaux
Der König der Tiere
Nous répare un mauvais coup (doulouloum doudoulou)
Bereitet uns etwas Schlimmes vor (doulouloum doudoulou)
Un vieux missionnaire
Ein alter Missionar
Une coup' de femmes et d'enfants
Ein paar Frauen und Kinder
Se mettent à dire des prières
Beginnen zu beten, meine Süße
Se mettent à claquer des dents
Beginnen mit den Zähnen zu klappern
Le lion est lousse
Der Löwe ist los
Dans la brousse
Im Busch
Ça sent le mauvais sang
Es riecht nach bösem Blut
Les hommes au village
Die Männer im Dorf
Réunis font des plans
Versammeln sich und machen Pläne
Pour se construire un barrage
Um einen Damm zu bauen
Et protéger les enfants
Und die Kinder zu schützen
Mais là, la chicane éclate
Aber dann bricht Streit aus
Et le liquide écarlate
Und die scharlachrote Flüssigkeit
Sur le plancher se répand
Verteilt sich auf dem Boden
Le roi des animaux
Der König der Tiere
Nous prépare un mauvais coup (doulouloum doudoulou)
Plant etwas Schlimmes für uns (doulouloum doudoulou)
Le roi des animaux
Der König der Tiere
Nous prépare un mauvais coup (doulouloum doudoulou)
Bereitet uns etwas Schlimmes vor (doulouloum doudoulou)
Le lion est lousse
Der Löwe ist los
Dans la brousse à soère
Im Busch heute Abend, meine Holde
Tout le monde a la frousse
Alle haben Angst
Même la panthère noère
Sogar der schwarze Panther
Les girafes se poussent
Die Giraffen drängeln sich
La mort aux trousses
Den Tod vor Augen
Et la queue de travers
Und den Schwanz verdreht
Oh oh oh, oh oh...
Oh oh oh, oh oh...





Writer(s): Michel Rivard


Attention! Feel free to leave feedback.