Michel Rivard - Ma belle amour - translation of the lyrics into German

Ma belle amour - Michel Rivardtranslation in German




Ma belle amour
Meine Liebste
Mon amour, pardonne-moi
Meine Liebe, verzeih mir
Si ce soir je ne chante pas pour toi
Wenn ich heute Abend nicht für dich singe
Mon amour, pardonne-moi
Meine Liebe, verzeih mir
Si y a des feuilles qui tremblent
Wenn Blätter zittern
Dans le son de ma voix
Im Klang meiner Stimme
L'univers entier me fait défaut
Das ganze Universum fehlt mir
Si y avait juste une affaire que j'comprenais
Wenn es nur eine Sache gäbe, die ich verstünde
J't'appellerais pour te l'dire aussitôt
Ich würde dich sofort anrufen, um es dir zu sagen
Ma belle amour, y a des jours
Meine Liebste, es gibt Tage
je me sens si lourd
An denen ich mich so schwer fühle
je me sens si laid
An denen ich mich so hässlich fühle
Ma belle amour, y a des jours
Meine Liebste, es gibt Tage
la planète m'apparaît
An denen mir der Planet erscheint
Comme un boulet
Wie eine Kugel am Bein
Y a des jours j'partirais
Es gibt Tage, da würde ich gehen
Comme on part
Wie man geht
Quand on a l'casque plein jusqu'au bord
Wenn man die Nase voll hat
Mais n'aie pas peur
Aber hab keine Angst
À soir, chu juste pas d'bonne humeur
Heute Abend bin ich einfach nicht gut gelaunt
Y a des grands oiseaux noirs
Es sind große schwarze Vögel
Qui m'chatouillent le coeur
Die mein Herz kitzeln
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
Oh! mon amour
Oh! Meine Liebe
Oh! mon amour, entre nous
Oh! Meine Liebe, zwischen uns
Quand le soleil se cache
Wenn die Sonne sich versteckt
Quand il nous joue des tours
Wenn sie uns Streiche spielt
Ma belle amour, entre nous
Meine Liebste, zwischen uns
Y a comme des terrains vagues
Gibt es Brachland
Et des flaques de boue
Und Schlammpfützen
Y a des salles de danse abandonnées
Es gibt verlassene Tanzsäle
Y a des romans-fleuves
Es gibt Schmöker
Et des rivières qui gèlent
Und Flüsse, die zufrieren
Y a d'la glace qui craque sous nos pieds
Es gibt Eis, das unter unseren Füßen knackt
Ma belle amour, même si je sais
Meine Liebste, auch wenn ich weiß
Que c'qui nous lie est plus fort
Dass das, was uns verbindet, stärker ist
Que le temps qui court
Als die Zeit, die vergeht
Ma belle amour, même si je sais
Meine Liebste, auch wenn ich weiß
Que c'qui nous lie est grand
Dass das, was uns verbindet, groß ist
Et grandit toujours
Und immer größer wird
Y a des jours j'partirais
Es gibt Tage, da würde ich gehen
Comme on part
Wie man geht
Quand on a l'casque plein jusqu'au bord
Wenn man die Nase voll hat
Mais n'aie pas peur
Aber hab keine Angst
À soir, chu juste pas d'bonne humeur
Heute Abend bin ich nur schlecht gelaunt
Comme les grands oiseaux noirs
Wie die großen schwarzen Vögel
Qui m'chatouillent le coeur
Die mein Herz kitzeln
Hey hey, hey hey
Hey hey, hey hey
Oh, mon amour
Oh, meine Liebe
Ma belle amour
Meine Liebste
Ma belle amour
Meine Liebste





Writer(s): Michel Rivard


Attention! Feel free to leave feedback.