Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma belle amour
Meine Liebste
Mon
amour,
pardonne-moi
Meine
Liebe,
verzeih
mir
Si
ce
soir
je
ne
chante
pas
pour
toi
Wenn
ich
heute
Abend
nicht
für
dich
singe
Mon
amour,
pardonne-moi
Meine
Liebe,
verzeih
mir
Si
y
a
des
feuilles
qui
tremblent
Wenn
Blätter
zittern
Dans
le
son
de
ma
voix
Im
Klang
meiner
Stimme
L'univers
entier
me
fait
défaut
Das
ganze
Universum
fehlt
mir
Si
y
avait
juste
une
affaire
que
j'comprenais
Wenn
es
nur
eine
Sache
gäbe,
die
ich
verstünde
J't'appellerais
pour
te
l'dire
aussitôt
Ich
würde
dich
sofort
anrufen,
um
es
dir
zu
sagen
Ma
belle
amour,
y
a
des
jours
Meine
Liebste,
es
gibt
Tage
Où
je
me
sens
si
lourd
An
denen
ich
mich
so
schwer
fühle
Où
je
me
sens
si
laid
An
denen
ich
mich
so
hässlich
fühle
Ma
belle
amour,
y
a
des
jours
Meine
Liebste,
es
gibt
Tage
Où
la
planète
m'apparaît
An
denen
mir
der
Planet
erscheint
Comme
un
boulet
Wie
eine
Kugel
am
Bein
Y
a
des
jours
où
j'partirais
Es
gibt
Tage,
da
würde
ich
gehen
Comme
on
part
Wie
man
geht
Quand
on
a
l'casque
plein
jusqu'au
bord
Wenn
man
die
Nase
voll
hat
Mais
n'aie
pas
peur
Aber
hab
keine
Angst
À
soir,
chu
juste
pas
d'bonne
humeur
Heute
Abend
bin
ich
einfach
nicht
gut
gelaunt
Y
a
des
grands
oiseaux
noirs
Es
sind
große
schwarze
Vögel
Qui
m'chatouillent
le
coeur
Die
mein
Herz
kitzeln
Hey
hey,
hey
hey
Hey
hey,
hey
hey
Oh!
mon
amour
Oh!
Meine
Liebe
Oh!
mon
amour,
entre
nous
Oh!
Meine
Liebe,
zwischen
uns
Quand
le
soleil
se
cache
Wenn
die
Sonne
sich
versteckt
Quand
il
nous
joue
des
tours
Wenn
sie
uns
Streiche
spielt
Ma
belle
amour,
entre
nous
Meine
Liebste,
zwischen
uns
Y
a
comme
des
terrains
vagues
Gibt
es
Brachland
Et
des
flaques
de
boue
Und
Schlammpfützen
Y
a
des
salles
de
danse
abandonnées
Es
gibt
verlassene
Tanzsäle
Y
a
des
romans-fleuves
Es
gibt
Schmöker
Et
des
rivières
qui
gèlent
Und
Flüsse,
die
zufrieren
Y
a
d'la
glace
qui
craque
sous
nos
pieds
Es
gibt
Eis,
das
unter
unseren
Füßen
knackt
Ma
belle
amour,
même
si
je
sais
Meine
Liebste,
auch
wenn
ich
weiß
Que
c'qui
nous
lie
est
plus
fort
Dass
das,
was
uns
verbindet,
stärker
ist
Que
le
temps
qui
court
Als
die
Zeit,
die
vergeht
Ma
belle
amour,
même
si
je
sais
Meine
Liebste,
auch
wenn
ich
weiß
Que
c'qui
nous
lie
est
grand
Dass
das,
was
uns
verbindet,
groß
ist
Et
grandit
toujours
Und
immer
größer
wird
Y
a
des
jours
où
j'partirais
Es
gibt
Tage,
da
würde
ich
gehen
Comme
on
part
Wie
man
geht
Quand
on
a
l'casque
plein
jusqu'au
bord
Wenn
man
die
Nase
voll
hat
Mais
n'aie
pas
peur
Aber
hab
keine
Angst
À
soir,
chu
juste
pas
d'bonne
humeur
Heute
Abend
bin
ich
nur
schlecht
gelaunt
Comme
les
grands
oiseaux
noirs
Wie
die
großen
schwarzen
Vögel
Qui
m'chatouillent
le
coeur
Die
mein
Herz
kitzeln
Hey
hey,
hey
hey
Hey
hey,
hey
hey
Oh,
mon
amour
Oh,
meine
Liebe
Ma
belle
amour
Meine
Liebste
Ma
belle
amour
Meine
Liebste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Rivard
Album
Sauvage
date of release
03-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.