Michel Rivard - Madeleine - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Rivard - Madeleine




Madeleine
Madeleine
Ce soir, j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine
J'ai apporté du lilas
I brought lilacs
J'en apporte toutes les semaines
I bring them every week
Madeleine, elle aime bien ça
Madeleine, she likes that
Ce soir, j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine
On prendra le tram 33
We'll take the tram 33
Pour manger des frites chez Eugène
To eat fries at Eugène's
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, she loves that
Madeleine, c'est mon Noël
Madeleine, she's my Christmas
C'est mon Amérique à moi
She's my America
Même qu'elle est trop bien pour moi
Even though she's too good for me
Comme dit son cousin Joël
As her cousin Joël says
Mais ce soir, j'attends Madeleine
But tonight, I'm waiting for Madeleine
On ira au cinéma
We'll go to the cinema
Je pourrai lui dire des "je t'aime"
I can tell her "I love you"
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, she loves that
Elle est tellement jolie
She's so beautiful
Elle est tellement tout ça
She's so everything
Elle est toute ma vie
She's my whole life
Madeleine que j'attends
Madeleine I'm waiting for here
Ce soir, j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
But it's raining on my lilacs
Il pleut comme à toutes les semaines
It rains like every week
Et Madeleine n'arrive pas
And Madeleine doesn't arrive
Ce soir, j'attends Madeleine
Tonight, I'm waiting for Madeleine
C'est trop tard pour le tram 33
It's too late for the tram 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Too late for Eugène's fries
Et Madeleine n'arrive pas
And Madeleine doesn't arrive
Madeleine, c'est mon horizon
Madeleine, she's my horizon
C'est mon Amérique à moi
She's my America
Même qu'elle est trop bien pour moi
Even though she's too good for me
Comme dit son cousin Gaston
As her cousin Gaston says
Mais ce soir, j'attends Madeleine
But tonight, I'm waiting for Madeleine
Il me reste le cinéma
I still have the cinema
Je lui dirai des "je t'aime"
I'll tell her "I love you"
Madeleine, elle aime tant ça
Madeleine, she loves that
Elle est tellement jolie
She's so beautiful
Elle est tellement tout ça
She's so everything
Elle est toute ma vie
She's my whole life
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine who doesn't arrive
Ce soir, j'attendais Madeleine
Tonight, I was waiting for Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
But I threw away my lilacs
Je les ai jetés comme à toutes les semaines
I threw them away like every week
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come
Ce soir, j'attendais Madeleine
Tonight, I was waiting for Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
It's screwed for the cinema
Je reste avec mes "je t'aime"
I'm left with my "I love yous"
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, she's my hope
C'est mon Amérique à moi
She's my America
Même qu'elle est trop bien pour moi
Even though she's too good for me
Comme dit son cousin Gaspard
As her cousin Gaspard says
Mais ce soir, j'attendais Madeleine
But tonight, I was waiting for Madeleine
Tiens! le dernier tram s'en va
Look! The last tram is leaving
On doit fermer chez Eugène
They must be closing up at Eugène's
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come
Elle est pourtant
She is though
Elle est tellement
She's so
Elle est toute ma vie
She's my whole life
Madeleine
Madeleine
Mais demain, j'attendrai Madeleine
But tomorrow, I'll wait for Madeleine
J'apporterai du lilas
I'll bring lilacs
J'en rapporterai toutes les semaines
I'll bring them every week
Madeleine, elle aimerait ça
Madeleine, she would like that
Demain, j'attendrai Madeleine
Tomorrow, I'll wait for Madeleine
J'apporterai du lilas
I'll bring lilacs
J'en apporterai toutes les semaines
I'll bring them every week
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, she'll like that
Demain, j'attendrai Madeleine
Tomorrow, I'll wait for Madeleine
On prendra le tram 33
We'll take the tram 33
Pour manger des frites chez Eugène
To eat fries at Eugène's
Madeleine, elle aimera ça
Madeleine, she'll like that
Madeleine, c'est mon espoir
Madeleine, she's my hope
C'est mon Amérique à moi
She's my America
Même qu'elle est trop bien pour moi
Even though she's too good for me
Comme dit son cousin Gaspard
As her cousin Gaspard says
Mais demain, j'attendrai Madeleine
But tomorrow, I'll wait for Madeleine
On ira au cinéma
We'll go to the cinema
Je lui dirai "je t'aime"
I'll tell her "I love you"
Et Madeleine, elle aimera ça, ah ah ah
And Madeleine, she'll like that, ah ah ah
Oui, Madeleine, elle aimera ça, ah ah ah, ah ah ah, hey
Yes, Madeleine, she'll like that, ah ah ah, ah ah ah, hey





Writer(s): Michel Rivard


Attention! Feel free to leave feedback.