Lyrics and translation Michel Rivard - Mon triste et pauvre coeur
Mon triste et pauvre coeur
My Sad and Poor Heart
Mon
coeur,
mon
triste
et
pauvre
coeur
My
heart,
my
sad
and
poor
heart
Si
tu
savais
comme
j'te
connais
par
coeur
If
you
knew
how
well
I
know
you
by
heart
T'as
peur,
tu
trembles
comme
une
fleur
You're
scared,
you
tremble
like
a
flower
S'il
fallait
qu'on
se
taille,
qu'on
aille
se
voir
ailleurs
If
we
had
to
leave,
to
go
see
each
other
elsewhere
S'il
fallait
qu'on
déraille,
mon
triste
et
pauvre
coeur
If
we
had
to
derail,
my
sad
and
poor
heart
(Ouh
ouh
ouh)
(Ouh
ouh
ouh)
Mon
âme,
mon
incroyable
flamme
My
soul,
my
incredible
flame
Si
tu
savais
l'désir
qui
m'désâme
If
you
knew
the
desire
that
dispirits
me
Tu
pleures,
ça
coule
comme
en
avril
You
cry,
it
flows
like
in
April
T'as
peur
qu'on
coupe
le
fil
qui
nous
relie,
ma
soeur
You're
afraid
that
we'll
cut
the
thread
that
binds
us,
my
sister
Et
qu'il
se
sauve
en
ville,
mon
triste
et
pauvre
coeur
And
that
it
will
run
away
to
the
city,
my
sad
and
poor
heart
Je
suis
fatigué
I'm
tired
Les
mots
me
manquent,
le
temps
me
fuit
Words
fail
me,
time
escapes
me
J'ai
cherché
longtemps,
je
cherche
encore
aujourd'hui
I've
searched
for
a
long
time,
I'm
still
searching
today
La
beauté
fragile
qu'la
vie
dépose
sur
les
gens,
les
choses
The
fragile
beauty
that
life
deposits
on
people,
things
Je
suis
fatigué
d'attendre
que
tendre
soit
la
nuit
I'm
tired
of
waiting
for
the
night
to
be
tender
Mon
triste
et
pauvre
coeur
My
sad
and
poor
heart
Si
on
savait
pourquoi
tout
ça
If
we
knew
why
all
this
Nous
fait
si
peur,
mal
au
coeur
Makes
us
so
afraid,
heartbroken
Alors
on
pourrait
tuer
la
mort,
danser
toujours
ensemble
Then
we
could
kill
death,
dance
together
forever
Au
bal
des
enchanteurs
At
the
ball
of
the
enchanters
L'amour
qui
nous
ressemble,
mon
triste
et
pauvre
coeur
The
love
that
resembles
us,
my
sad
and
poor
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Rivard
Attention! Feel free to leave feedback.