Michel Rivard - Rumeurs sur la ville - translation of the lyrics into German

Rumeurs sur la ville - Michel Rivardtranslation in German




Rumeurs sur la ville
Gerüchte über die Stadt
Quelqu'un m'a donné
Jemand hat mir
Des nouvelles de Paul
Neuigkeiten von Paul erzählt
Paraît qu'y ont ouvert un bar
Es scheint, sie haben eine Bar eröffnet
Juste pour lui
Nur für ihn
Pour son besoin d'amour
Für sein Bedürfnis nach Liebe
Et de belles paroles
Und schönen Worten
Paraît qu'la ville est passée
Es scheint, die ganze Stadt ist
Dans son lit
In seinem Bett gewesen
Et Manon, la chanceuse
Und Manon, die Glückliche
Qui fait toujours la passe
Die immer noch anschaffen geht
Avec n'importe quoi
Mit irgendetwas
N'importe qui
Irgendjemandem
Paraît qu'on l'aurait vue partir
Es scheint, man hätte sie gesehen
En première classe
Erster Klasse abreisen
Est allée faire son numéro
Sie ist gegangen, um ihre Nummer zu machen
À Paris
In Paris
Si y a des rumeurs
Wenn es Gerüchte gibt
Qui courent sur moé aussi
Die auch über mich laufen
Laissez-les courir
Lass sie laufen
Moé, j'cours après la vie
Ich, ich laufe dem Leben hinterher
Laissez-les courir
Lass sie laufen
Moé, j'cours après ma vie
Ich, ich laufe meinem Leben hinterher
Laissez-moé courir aussi, OK!
Lass mich auch laufen, OK!
Quelqu'un m'a raconté
Jemand hat mir erzählt
Que Jean-Guy était mort
Dass Jean-Guy gestorben ist
Pour avoir fréquenté
Weil er sich mit
De mauvais amis
Schlechten Freunden abgegeben hat
Y a joué au docteur
Er hat Doktor gespielt
Avec son jeu d'chimie
Mit seinem Chemiebaukasten
Ça l'air qu'y a faite
Es scheint, er hat
Un trou de trop dans sa vie
Ein Loch zu viel in sein Leben gemacht
Jésus est r'venu
Jesus ist zurückgekommen
Su'l Plateau Mont-Royal
Auf's Plateau Mont-Royal
Quelqu'un m'a dit
Jemand hat mir gesagt
Que Nathalie l'avait vu
Dass Nathalie ihn gesehen hat
Paraît qu'a prend pu d'pilules
Es scheint, sie nimmt keine Pillen mehr
Pis qu'a boit pu non plus
Und sie trinkt auch nicht mehr
Depuis qu'le Bon Dieu
Seit der liebe Gott
Reste en face de chez eux
Gegenüber von ihrem Haus wohnt
Si y a des rumeurs
Wenn es Gerüchte gibt
Qui courent sur moé aussi
Die auch über mich laufen
Laissez-les courir
Lass sie laufen
Moé, j'cours après la vie
Ich, ich laufe dem Leben hinterher
Laissez-les courir
Lass sie laufen
Moé, j'cours après ma vie
Ich, ich laufe meinem Leben hinterher
Laissez-moé courir aussi
Lass mich auch laufen
Rumeurs
Gerüchte
Rumeurs sur la ville
Gerüchte über die Stadt
Rumeurs
Gerüchte
Rumeurs sur la ville
Gerüchte über die Stadt
Paraît qu'le sexe est tout croche
Es scheint, der Sex ist total schief
Paraît qu'l'amour s'ennuie
Es scheint, die Liebe langweilt sich
Paraît que tout ce qui compte
Es scheint, alles was zählt
C'est moi
Bin ich
Paraît qu'la mode a changé
Es scheint, die Mode hat sich geändert
Pis qu't'es pu mon ami
Und jetzt bist du nicht mehr meine Freundin
Viens pu ploguer
Komm nicht mehr, um deine
Tes écouteurs dans mon lit
Kopfhörer in meinem Bett anzuschließen
C'est fini
Es ist vorbei
Si y a des rumeurs
Wenn es Gerüchte gibt
Qui courent sur moé aussi
Die auch über mich laufen
Laissez-les courir
Lass sie laufen
Moé, j'cours après la vie
Ich, ich laufe dem Leben hinterher
Laissez-les courir
Lass sie laufen
Moé, j'cours après ma vie
Ich, ich laufe meinem Leben hinterher
Laissez-les courir
Lass sie laufen
Moé, j'cours après ma vie
Ich, ich laufe meinem Leben hinterher
Laissez-les courir
Lass sie laufen
Moé, j'cours après ma vie
Ich, ich laufe meinem Leben hinterher
Laissez-moé courir aussi
Lass mich auch laufen





Writer(s): Michel Rivard


Attention! Feel free to leave feedback.