Michel Rivard - Toute personnelle fin du monde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Michel Rivard - Toute personnelle fin du monde




Toute personnelle fin du monde
The Very Personal End of the World
Il lui dit "je t'attends"
I told you "I'm waiting for you"
Elle répond "j't'attends depuis plus longtemps"
You said "I've been waiting for you for longer"
Elle dit qu'elle a mal
You said you're hurting
Il lui répond "tu cours après, c'est normal"
I said "You're running after me, it's normal"
Une porte claque comme un coup d'matraque
A door slams like a blow from a club
Quelqu'un se sauve avec ses cliques et ses claques
Someone escapes with their clique and their slaps
Elle se dit "je l'aime" et il s'en fout
You say "I love him" and he doesn't care
Il se dit "je l'aime encore comme un fou"
He says "I still love her like crazy"
N'alertez pas les médias
Don't alert the media
N'encombrez pas les ondes
Don't clog the airwaves
Partout sur Terre à chaque seconde
Everywhere on Earth every second
Une fin du monde
An end of the world
Une panne d'amour en eau profonde
A love breakdown in deep water
Une toute personnelle fin du monde
A very personal end of the world
Toute personnelle fin du monde
The very personal end of the world
Une fin du monde
An end of the world
Il lui dit "t'as eu tort"
I said "You were wrong"
Elle répond "j'étouffais
You replied "I was suffocating
J'ai tout fait pour toi d'abord"
I did everything for you first"
Elle lui dit "tu m'vois pas"
You said "You don't see me"
Il lui répond "j'te vois
I said "I see you
Mais toi, t'es pu là"
But you're not there anymore"
Un miroir se brise
A mirror breaks
Dans la zone grise
In the gray zone
Entre ce qu'ils pensent et ce qu'ils se disent
Between what they think and what they say to each other
Elle se dit qu'elle l'aime, mais qu'il est con
You say you love him, but he's a fool
Il se dit "je l'aime et j'ai raison"
He says "I love her and I'm right"
N'alertez pas les médias
Don't alert the media
N'encombrez pas les ondes
Don't clog the airwaves
Partout sur Terre à chaque seconde
Everywhere on Earth every second
Une fin du monde
An end of the world
Une panne d'amour en eau profonde
A love breakdown in deep water
Une goutte de sang sur la mappemonde
A drop of blood on the map of the world
Une toute personnelle fin du monde
A very personal end of the world
Toute personnelle fin du monde
The very personal end of the world
Il lui dit de r'venir
I told you to come back
Elle répond "j'ai encore des travaux à finir"
You replied "I still have work to finish"
Elle lui dit "attends-moi"
You said "Wait for me"
Il répond "je n'sais plus ce que j'attends de toi"
I said "I don't know what I'm waiting for from you anymore"
Et les mots dérapent
And words slip
Ça grogne, ça jappe
It growls, it barks
On s'accroche à nous avant que tout nous échappe
We cling to each other before everything escapes us
Elle se dit "je l'aime et c'est comme ça"
You say "I love him and that's how it is"
Il se dit "je l'aime et c'est comme ça"
He says "I love her and that's how it is"
N'alertez pas les médias
Don't alert the media
N'encombrez pas les ondes
Don't clog the airwaves
Partout sur Terre à chaque seconde
Everywhere on Earth every second
Une fin du monde
An end of the world
Une panne d'amour en eau profonde
A love breakdown in deep water
Une goutte de sang sur la mappemonde
A drop of blood on the map of the world
Une microscopique hécatombe
A microscopic hecatomb
Une toute personnelle fin du monde
A very personal end of the world
Toute personnelle fin du monde
The very personal end of the world
Une toute personnelle fin du monde
The very personal end of the world





Writer(s): Michel Rivard


Attention! Feel free to leave feedback.