Lyrics and translation Michel Sardou - 40 Ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
quarante
ans
plut?
t
joli
j'ai
quarante
ans
Мне
сорок
лет,
довольно
молодо,
мне
сорок
лет
Et
tout
le
temps
qu'il
faut
pour
voir
passer
ma
vie
И
у
меня
достаточно
времени,
чтобы
увидеть,
как
проходит
моя
жизнь.
J'ai
un
m?
tier,
j'ai
des
amis
et
pr?
s
de
moi
un
homme
la
nuit.
У
меня
есть
работа,
у
меня
есть
друзья,
и
рядом
со
мной
ночью
мужчина.
Je
suis
heureux?
videmment
Я
счастлив?
Конечно.
Mais
je
n'ai
jamais
pris
le
temps
Но
я
никогда
не
находил
времени,
De
lui
faire
un
enfant
Чтобы
родить
ему
ребенка.
J'ai
quarante
ans
je
passe
No?
l
chez
mes
parents.
Мне
сорок
лет,
я
провожу
Рождество
у
родителей.
Quand
j'?
tais
jeune
et
sans
verrou
j'ai
quarante
ans
Когда
я
был
молод
и
беззаботен,
мне
сорок
лет
J'y
pensais
pas
beaucoup
j'avais
du
temps
pour
tout
Я
не
особо
задумывался
об
этом,
у
меня
было
время
на
все.
Et
puis
ce
soir
comme
tous
les
soirs
И
вот
сегодня
вечером,
как
и
каждый
вечер,
Etendu
pr?
s
d'un
homme
la
nuit
Лежа
рядом
с
мужчиной
ночью,
Un
homme
qui
m'aime
tout
simplement
С
мужчиной,
который
просто
любит
меня,
Mais
je
n'ai
jamais
pris
le
temps
Я
понимаю,
что
никогда
не
находил
времени,
De
lui
faire
un
enfant
Чтобы
родить
ему
ребенка.
J'ai
quarante
ans
je
passerai
chez
mes
parents
Мне
сорок
лет,
я
проведу
Рождество
у
родителей.
J'ai
quarante
ans
plut?
t
joli
j'ai
quarante
ans
Мне
сорок
лет,
довольно
молодо,
мне
сорок
лет.
J'ai
juste
assez
de
temps
pour
voir
passer
ma
vie
У
меня
как
раз
достаточно
времени,
чтобы
увидеть,
как
проходит
моя
жизнь.
Mes
amiti?
s
elles
sont
parties
Мои
друзья
разлетелись
кто
куда,
Et
pr?
s
de
moi
un
homme
s'ennuie
И
рядом
со
мной
скучает
мужчина,
Un
homme
qui
m'aime
et
qui
attend
Мужчина,
который
любит
меня
и
ждет,
Que
je
d?
cide
d'avoir
le
temps
Когда
я
решусь
найти
время,
De
lui
faire
un
enfant
Чтобы
родить
ему
ребенка.
Et?
No?
l
je
ferrai
venir
ses
parents
И
на
Рождество
я
приглашу
его
родителей.
Et?
No?
l
je
ferrai
venir
ses
parents
И
на
Рождество
я
приглашу
его
родителей.
(Merci?
yoyo
pour
cettes
paroles)
(Спасибо
yoyo
за
этот
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Goldman, Patrick Hampartzoumian, Michel Sardou
Attention! Feel free to leave feedback.