Lyrics and translation Michel Sardou - Aujourd'hui Peut-Etre - Live Bercy 91
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devant
ma
maison
y
a
un
pin
terrible
Перед
моим
домом
стоит
ужасная
сосна
Dont
la
grosse
branche
pourrait
bien
tomber
Чья
большая
ветка
вполне
может
упасть
Sur
mon
pauvre
toit,
quelle
belle
cible
На
моей
бедной
крыше,
какая
прекрасная
цель
Cette
branche-là,
je
vais
la
couper
Эту
ветку
я
собираюсь
отрезать.
Aujourd'hui
peut-être,
ou
alors
demain
Может
быть,
сегодня
или
завтра.
Ce
sacré
soleil
me
donne
la
flemme
Этот
священный
солнце
дает
мне
да
Je
la
couperai
après-demain
Послезавтра
я
ее
отрежу.
Et
si
je
peux
pas
la
couper
moi-même
Что,
если
я
не
смогу
отрезать
ее
сам?
Je
demanderai
à
l'ami
Tonin
Я
спрошу
друга
Тонина
Qui
la
coupera
aussi
bien
lui-même
Кто
ее
так
же
хорошо
отрежет
сам
Ce
n'est
pas
qu'on
soit
feignant
par
ici
Дело
не
в
том,
что
мы
притворяемся
здесь.
Mais
il
fait
si
chaud
dans
notre
Midi
Но
в
наш
полдень
так
жарко
Si
j'avais
dit
à
mon
père
Если
бы
я
сказал
своему
отцу
Qu'un
jour
je
chanterai
sa
chanson
dans
un
endroit
pareil
Что
однажды
я
спою
ее
песню
в
таком
месте
Il
m'aurait
pris
pour
un
fou
Он
бы
принял
меня
за
сумасшедшего.
J'ai
de
beaux
lapins,
des
lapins
superbes
У
меня
красивые
кролики,
потрясающие
кролики
Mais
ils
ont
toujours
envie
de
manger
Но
они
все
еще
хотят
есть
Il
faut
tout
le
temps
leur
couper
de
l'herbe
Им
нужно
все
время
подстригать
траву
Et
je
devrais
bien
leur
en
ramasser
И
я
должен
забрать
у
них
немного.
Aujourd'hui
peut-être,
ou
alors
demain
Может
быть,
сегодня
или
завтра.
Ces
sacrés
lapins
me
donnent
la
flemme
Эти
священные
кролики
дают
мне
да
Je
la
couperai
après-demain
Послезавтра
я
ее
отрежу.
Et
si
je
peux
pas
la
couper
moi-même
Что,
если
я
не
смогу
отрезать
ее
сам?
Hé
bé
je
lâcherai
tous
mes
beaux
lapins
Эй,
Бе,
я
отпущу
всех
своих
прекрасных
кроликов
Qui
la
couperont
aussi
bien
eux-mêmes
Которые
также
сами
ее
отрежут
Ce
n'est
pas
qu'on
soit
feignant
par
ici
Дело
не
в
том,
что
мы
притворяемся
здесь.
Mais
la
terre
est
basse
dans
notre
Midi
Но
земля
низка
в
наш
полдень
Le
soir
de
mes
noces
avec
Thérèse
В
ночь
моей
свадьбы
с
Терезой
Non,
mais
c'est
fini
oui
Нет,
но
все
кончено,
да
Quand
on
s'est
trouvé
tout
déshabillés
Когда
мы
оказались
раздетыми.
En
sentant
frémir
son
beau
corps
de
braise
Чувствуя,
как
трепещет
ее
прекрасное
тело
из
раскаленных
углей.
Je
me
suis
pensé
je
vais
l'embrasser
Я
подумал,
что
собираюсь
поцеловать
ее.
Aujourd'hui
peut-être,
ou
alors
demain
Может
быть,
сегодня
или
завтра.
Moi
les
émotions,
ça
me
rend
tout
blême
От
эмоций
у
меня
все
болит.
Je
l'embrasserai
après
demain
Я
поцелую
ее
послезавтра
Et
si
je
peux
pas
l'embrasser
moi-même
Что,
если
я
сам
не
смогу
ее
поцеловать?
Mais
soudain
ça
m'a
pris
au
petit
matin
Но
внезапно
это
заняло
меня
ранним
утром.
On
est
déchaîné
chez
nous
quand
on
aime
У
нас
дома
развязаны
руки,
когда
мы
любим
Et
deux
mois
après
j'avais
trois
petits
А
через
два
месяца
у
меня
было
трое
малышей.
Nous
sommes
les
rois
dans
notre
Midi
Мы-короли
в
нашем
Полудне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Durand, Marcel Sicard
Attention! Feel free to leave feedback.