Lyrics and translation Michel Sardou - Ce Qui S'Offre
Ce Qui S'Offre
What is Offered
C'est
un
homme
qui
en
rencontre
un
autre
It
is
a
man
who
meets
another
Et
cet
autre
lui
dit
And
this
other
one
says
to
him
Veux-tu
m'accompagner
moi
Do
you
want
to
accompany
me
Je
cherche
un
tr?
sor
I'm
looking
for
a
treasure
Quand
on
est
seul
tout
seul
dehors
When
you're
all
alone
outside
On
n'est
pas
tr?
s
malin
We're
not
very
smart
On
deviendrait
l'ap?
tre
We
would
become
the
apostle
D'un
peu
n'importe
qui
Of
just
about
anybody
Et
voil?
l'homme
qui
suit
And
here
is
the
man
who
follows
Cet
autre
qui
lui
dit
This
other
one
who
says
to
him
Je
ne
veux
que
ce
qui
s'offre
I
only
want
what
is
offered
Un
verre
de
vin
une
cigarette
un
sourire
A
glass
of
wine,
a
cigarette,
a
smile
Pas
ce
qu'on
met
dans
les
coffres
Not
what
you
put
in
the
coffers
Les
avoirs
des
avares
les
saphirs
The
possessions
of
misers,
the
sapphires
Je
ne
veux
que
ce
qui
s'offre
I
only
want
what
is
offered
Et
dans
les
yeux
des
filles
moi
je
lis
l'avenir
And
in
the
eyes
of
girls
I
read
the
future
Les
deux
hommes
marchent
et
marchent
The
two
men
walk
and
walk
Et
trois
ann?
es
enti?
res
And
for
three
years
Ils
ne
mettent
la
main
sur
aucune
richesse
They
don't
get
their
hands
on
any
wealth
Ils
volent
un
peu
mendient
beaucoup
They
steal
a
little,
beg
a
lot
Sillonnent
les
paysages
Roam
the
landscapes
Collectionnent
les
ma?
tresses
Collect
the
mistresses
Sans
trouver
de
rivi?
res
Without
finding
rivers
Pour
suspendre?
leur
cou
To
hang
around
their
necks
Et
toujours
l'autre
dit
And
always
the
other
one
says
Je
ne
veux
que
ce
qui
s'offre
I
only
want
what
is
offered
Un
verre
de
vin
une
cigarette
un
sourire
A
glass
of
wine,
a
cigarette,
a
smile
Pas
ce
qu'on
met
dans
les
coffres
Not
what
you
put
in
the
coffers
Les
avoirs
des
avares
les
saphirs
The
possessions
of
misers,
the
sapphires
Je
ne
veux
que
ce
qui
s'offre
I
only
want
what
is
offered
Au
fond
des
yeux
des
filles
In
the
depths
of
girls'
eyes
Quand
elles
ont
du
plaisir
When
they
have
pleasure
Un
jour
enfin
je
lui
demande
One
day
I
finally
ask
him
Voil?
trois
ans
que
nous
courons
le
monde
We've
been
traveling
the
world
for
three
years
Tu
me
disais
que
tu
cherchais
de
l'or
You
told
me
you
were
looking
for
gold
Il
a
dit
le
tr?
sor
He
said
the
treasure
Mais
c'est
toi
mon
ami
But
it's
you,
my
dear
friend
Depuis
trois
ans
ce
tr?
sor
me
suffit
For
three
years
this
treasure
has
been
enough
for
me
Je
ne
veux
que
ce
qui
s'offre
I
only
want
what
is
offered
Un
verre
de
vin
une
cigarette
un
sourire
A
glass
of
wine,
a
cigarette,
a
smile
Pas
ce
qu'on
met
dans
les
coffres
Not
what
you
put
in
the
coffers
Les
avoirs
des
avares
les
saphirs
The
possessions
of
misers,
the
sapphires
Je
ne
veux
que
ce
qui
s'offre
I
only
want
what
is
offered
Et
dans
les
yeux
des
filles
moi
je
lis
l'avenir
And
in
the
eyes
of
girls
I
read
the
future
Je
ne
veux
que
ce
qui
s'offre
I
only
want
what
is
offered
Un
verre
de
vin
une
cigarette
un
sourire
A
glass
of
wine,
a
cigarette,
a
smile
Pas
ce
qu'on
met
dans
les
coffres
Not
what
you
put
in
the
coffers
Les
avoirs
des
avares
les
saphirs
The
possessions
of
misers,
the
sapphires
Je
ne
veux
que
ce
qui
s'offre
I
only
want
what
is
offered
Et
l'amiti?
se
donne
comme
l'air
qu'on
respire
And
friendship
is
given
like
the
air
we
breathe
Et
dans
les
yeux
des
filles
j'ai
b?
ti
mon
empire
And
in
the
eyes
of
girls
I
have
built
my
empire
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Daran, Pierre-yves Lebert
Attention! Feel free to leave feedback.