Lyrics and translation Michel Sardou - Chacun sa vérité (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacun sa vérité (Live)
У каждого своя правда (Live)
On
m'a
parlé
d'elle
Мне
о
ней
рассказывали,
Qu'elle
était
aussi
belle
Что
она
так
прекрасна,
Qu'elle
était
encore
libre
Что
она
всё
ещё
свободна,
Pas
vraiment,
vraiment
libre
Не
совсем,
совсем
свободна,
Puisqu'il
y
avait
un
homme
Ведь
был
у
неё
мужчина,
Un
homme
parce
qu'il
faut
vivre
Мужчина,
потому
что
надо
жить,
Mais
la
bride
était
longue
Но
поводок
был
длинным,
Et
ces
nuits
agitées
И
эти
ночи
тревожные.
Et
puis,
il
y
a
les
jalouses
А
ещё
есть
ревнивицы,
Celles
qui
ont
épousé
Те,
что
вышли
замуж
Un
mari
trop
âgé
За
слишком
старых
мужей,
Un
homme
parce
qu'il
faut
vivre
Мужчина,
потому
что
надо
жить.
Chacun
sa
façon
de
voir
У
каждого
свой
взгляд
на
вещи,
Moi
je
me
souviens
d'un
soir
А
я
помню
один
вечер,
Que
je
ne
pourrais
Который
я
никогда
Jamais
oublier
Не
смогу
забыть.
Chacun
sa
façon
d'être
У
каждого
свой
образ
жизни,
De
voir
à
sa
fenêtre
Свой
вид
из
окна,
Chacun
son
chemin
У
каждого
свой
путь,
Chacun
sa
vérité
У
каждого
своя
правда.
On
m'a
dit
en
souriant
Мне
с
улыбкой
сказали,
Qu'elle
avait
mis
longtemps
Что
ей
потребовалось
много
времени,
A
ne
plus
parler
de
moi
Чтобы
перестать
говорить
обо
мне,
Mais
ce
n'était
pas
vrai
Но
это
было
неправдой,
Puisqu'il
y
avait
un
homme
Ведь
был
у
неё
мужчина,
Un
homme
parce
qu'il
faut
vivre
Мужчина,
потому
что
надо
жить,
Mais
un
homme
qui
l'aimait
Но
мужчина,
который
её
любил,
Et
qu'elle
avait
gardé
И
которого
она
сохранила.
Puis
on
m'a
dit
aussi
Потом
мне
ещё
сказали,
Qu'elle
m'avait
bien
menti
Что
она
мне
лгала,
Mais
pas
vraiment
trompé
Но
не
совсем
обманывала,
Un
homme
parce
qu'il
faut
vivre
Мужчина,
потому
что
надо
жить.
Chacun
sa
façon
de
voir
У
каждого
свой
взгляд
на
вещи,
Moi
je
me
souviens
d'un
soir
А
я
помню
один
вечер,
Que
je
ne
pourrais
Который
я
никогда
Jamais
oublier
Не
смогу
забыть.
Chacun
sa
façon
d'être
У
каждого
свой
образ
жизни,
De
voir
à
sa
fenêtre
Свой
вид
из
окна,
Chacun
son
chemin
У
каждого
свой
путь,
Chacun
sa
vérité
У
каждого
своя
правда.
Chacun
sa
vérité
У
каждого
своя
правда.
Un
homme
parce
qu'il
faut
vivre
Мужчина,
потому
что
надо
жить,
Un
homme
pour
se
marier
Мужчина,
чтобы
выйти
замуж,
Et
quitter
pour
toujours
И
оставить
навсегда
Sa
jeunesse
agitée
Свою
бурную
молодость.
On
s'est
aimé
très
fort
Мы
любили
друг
друга
очень
сильно,
On
s'aime
sans
doute
encore
Мы,
наверное,
любим
друг
друга
до
сих
пор,
Mais
on
n'peut
plus
jouer
Но
мы
больше
не
можем
играть.
Chacun
sa
façon
de
voir
У
каждого
свой
взгляд
на
вещи,
Moi
je
me
souviens
d'un
soir
А
я
помню
один
вечер,
Que
je
ne
pourrais
Который
я
никогда
Jamais
oublier
Не
смогу
забыть.
{Chacun
sa
façon
d'être}
{У
каждого
свой
образ
жизни}
De
voir
à
sa
fenêtre
Свой
вид
из
окна,
Chacun
son
chemin
У
каждого
свой
путь,
Chacun
sa
vérité
У
каждого
своя
правда.
{Chacun
sa
façon
de
voir}
{У
каждого
свой
взгляд
на
вещи}
Moi
je
me
souviens
d'un
soir
А
я
помню
один
вечер,
Que
je
ne
pourrais
Который
я
никогда
Jamais
oublier
Не
смогу
забыть.
{Chacun
sa
façon
d'être}
{У
каждого
свой
образ
жизни}
De
voir
à
sa
fenêtre
Свой
вид
из
окна,
Chacun
son
chemin
У
каждого
свой
путь,
Chacun
sa
vérité
У
каждого
своя
правда.
{Chacun
son
chemin}
{У
каждого
свой
путь}
Chacun
sa
vérité
У
каждого
своя
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Patrick Hampartzoumian, Jacques Veneruso
Attention! Feel free to leave feedback.