Michel Sardou - Chanteur de jazz (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Chanteur de jazz (Live)




Chanteur de jazz (Live)
Джазовый певец (Live)
J'ai march? Madison la Cinqui? me et Central Park
Я гулял по Мэдисон, Пятой авеню и Центральному парку,
Le ciel crachait de bouff? es de havane
Небо выплёвывало клубы гаванского дыма.
Les bateaux de l'Hudson formaient sur l'eau comme un arc
Суда на Гудзоне выстраивались на воде словно арка,
Ils remorquaient comme une barque Manhattan
Они буксировали, как баржу, Манхэттен.
Des voitures-t? l? phones aux vitres aveugl? es
Автомобили-телефоны с затонированными стеклами
Passaient dans la fum? e des chicanes
Проезжали в дыму дорожных ловушек.
Un orchestre mendiait sous les sabots d'un cheval
Оркестр попрошайничал под копытами коня
Du vieux h? ros g? n? ral Sh? ridan
Старого героя, генерала Шеридана.
Des for? ts d'escaliers tombaient des toits incendi? s
Леса лестниц падали с горящих крыш,
Comme le feuillage emm? l? des savanes
Как спутанная листва саванн.
Des sir? nes ambulances aux vitres aveugl? es
Сирены скорой помощи с затонированными стеклами
D? chiraient le silence? travers les fum? es.
Разрывали тишину сквозь дым.
Chanteur de jazz
Джазовый певец,
Welcome to America
Добро пожаловать в Америку.
Rimeur de phrases
Рифмующий фразы,
Welcome to America
Добро пожаловать в Америку.
Chanteur de jazz
Джазовый певец,
Welcome to America
Добро пожаловать в Америку.
Rimeur de phrases
Рифмующий фразы,
Welcome to America
Добро пожаловать в Америку.
Dans le River Caf? au pied du pont de Brooklyn
В Ривер Кафе, у подножия Бруклинского моста,
Buvaient d'anciennes Marilyn de vieilles femmes
Пили старые Мэрилин, старые женщины.
Des nu? es de p? dales sortaient de Carnegie Hall
Тучи педерастов выходили из Карнеги-холла,
En soldats de carnaval en gitanes
Как солдаты карнавала, как цыгане.
Des enfants de couleur lunettes aveugl? es
Цветные дети в темных очках
Revendaient du bonheur? fumer
Перепродавали счастье для курения.
Autour des tours jumelles nouvelles tours de Babel
Вокруг башен-близнецов, новых башен Вавилона,
Des h? licos battaient de l'aile dans mon cr? ne
Вертолеты били крыльями в моем черепе.
Mais au bas du Pan Am d? filait la caravane
Но у подножия Пан Ам шел караван
Des sept millions d'oncles Sam sur leur canne
Семи миллионов дядюшек Сэмов с тростями.
Et l?-bas des madones le regard aveugl?
А там, мадонны с пустыми взглядами
Couraient dans les klaxons? travers les fum? es.
Бежали под гудки клаксонов сквозь дым.
Chanteur de jazz
Джазовый певец,
Welcome to America
Добро пожаловать в Америку.
Rimeur de phrases
Рифмующий фразы,
Welcome to America
Добро пожаловать в Америку.
J'ai march? Madison la Cinqui? me et Central Park
Я гулял по Мэдисон, Пятой авеню и Центральному парку,
Le ciel crachait de bouff? es de havane
Небо выплёвывало клубы гаванского дыма.
Les bateaux de l'Hudson formaient sur l'eau comme un arc
Суда на Гудзоне выстраивались на воде словно арка,
Ils remorquaient comme une barque Manhattan
Они буксировали, как баржу, Манхэттен.
Un orchestre mendiait sous les sabots d'un cheval
Оркестр попрошайничал под копытами коня
Du vieux h? ros g? n? ral Sh? ridan
Старого героя, генерала Шеридана.
Des for? ts d'escaliers tombaient des toits incendi? s
Леса лестниц падали с горящих крыш,
Comme le feuillage emm? l? des savanes
Как спутанная листва саванн.
Dans le River Caf? au pied du pont de Brooklyn
В Ривер Кафе, у подножия Бруклинского моста,
Buvaient d'anciennes Marilyn de vieilles femmes
Пили старые Мэрилин, старые женщины.
Des nu? es de p? dales sortaient de Carnegie Hall
Тучи педерастов выходили из Карнеги-холла,
En soldats de carnaval en gitanes
Как солдаты карнавала, как цыгане.
Autour des tours jumelles nouvelles tours de Babel
Вокруг башен-близнецов, новых башен Вавилона,
Des h? licos battaient de l'aile dans mon cr? ne
Вертолеты били крыльями в моем черепе.
Mais au bas du Pan Am d? filait la caravane
Но у подножия Пан Ам шел караван
Des sept millions d'oncles Sam sur leur canne
Семи миллионов дядюшек Сэмов с тростями.





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Pierre Henri Eugen Bourtayre, Jean Loup Dabadie


Attention! Feel free to leave feedback.