Lyrics and translation Michel Sardou - Cinq ans passés
Cinq ans passés
Пять лет пролетело
Why
u
treating
me
so
wrong
Зачем
ты
так
несправедлива
со
мной,
When
all
I
try
to
be
is
so
strong
Когда
я
пытаюсь
быть
сильным?
Don′t
want
me
to
maintain
Не
хочешь,
чтобы
я
придерживался,
Please
stop
messing
with
my
brain
my
baby
Пожалуйста,
перестань
морочить
мне
голову,
моя
дорогая.
Let's
get
it
on
- to
the
early
morn?
Давай
поразвлечемся
до
раннего
утра?
Let′s
break
it
down
- baby
break
it
down
Давай
разорвемся
- детка,
разорвемся.
I
gotta
bad
name
У
меня
плохая
репутация,
Being
the
bad
man
I
am
Потому
что
я
такой
злодей,
Doing
bad
thangs
Совершаю
плохие
дела,
Hang
around
with
my
bad
friends
bad
clan
Общаюсь
со
своими
плохими
друзьями,
плохим
кланом.
Doing
bad
stuff
Делаю
плохие
вещи,
Me
and
u
all
the
same
Мы
с
тобой
одинаковые,
Time
to
get
rough
Пора
браться
за
дело.
Quien
lo
hizo
no
lo
se
Кто
это
сделал,
не
знаю,
No
fui
yo,
pero
al
final
Не
я,
но
в
конце
концов
La
historia
me
absolverá
История
меня
оправдает,
Porque
no
estuve
yo
en
el
lugar
Потому
что
меня
не
было
на
месте
преступления.
De
todos
lados
me
disparan
Меня
всюду
критикуют,
Los
malos
hábitos
se
acaparan
Плохие
привычки
накапливаются,
A
mis
errores
ellos
me
amarran
Они
привязывают
меня
к
моим
ошибкам.
No
solo
tengo
cosas
malas
У
меня
не
только
плохие
черты,
Soy
humano
igual
que
todos
Я
человек,
такой
же,
как
и
все,
No
soy
perfecto
igual
que
todos
Не
идеальный,
такой
же,
как
и
все,
Vulnerable
como
todos
Уязвимый,
как
и
все,
Quiero
que
me
traten
como
a
todos
Хочу,
чтобы
со
мной
обращались,
как
со
всеми.
Quien
tiene
la
respuesta
У
кого
есть
ответ?
Por
que
no
comprendo
lo
que
hacemos
Потому
что
я
не
понимаю,
что
мы
делаем.
En
el
fondo
yo
soy
bueno
В
глубине
души
я
хороший,
Quien
lo
hizo
nunca
sabremos
Кто
это
сделал,
мы
никогда
не
узнаем.
Who
did
it?
Кто
это
сделал?
It
wasn't
me,
but
at
the
end
Это
был
не
я,
но
в
конце
концов
The
history
will
absolve
me
История
оправдает
меня,
Cuz
I
wasn′t
at
the
current
place
Потому
что
меня
там
не
было.
From
all
sides
I
get
blamed
Меня
отовсюду
обвиняют,
And
the
bad
habits
can
be
monopolized
И
плохие
привычки
можно
монополизировать,
To
my
errors
they
attach
me
К
моим
ошибкам
они
меня
привязывают,
Like
if
I
only
have
bad
things
Как
будто
у
меня
только
плохие
черты.
I′m
human,
like
everyone
Я
человек,
как
и
все,
Not
perfect,
like
everyone
Не
идеален,
как
и
все,
Vulnerable,
like
everyone
Уязвим,
как
и
все,
I
just
want
to
be
treated
like
everyone
Просто
хочу,
чтобы
ко
мне
относились,
как
ко
всем.
Who
got
the
answer?
У
кого
есть
ответ?
Cuz
I
don't
get
what
we′re
doing
Потому
что
я
не
понимаю,
что
мы
делаем.
In
the
bottom,
I'm
good
В
глубине
души
я
хороший,
And
who
did
it,
we′ll
never
know
И
кто
это
сделал,
мы
никогда
не
узнаем.
I'm
feeling
low
so
u
know
I
got
to
go
Я
чувствую
себя
подавленным,
так
что
мне
пора
идти,
I
can′t
stay
any
more
Я
больше
не
могу
оставаться,
No
longer
will
I
mourn
Я
больше
не
буду
горевать,
I
feel
the
rain
and
the
pain
creeping
under
my
skin
Я
чувствую,
как
дождь
и
боль
пробираются
под
мою
кожу,
U
ain't
my
friend
cause
u
haven't
been
where
I′ve
been
Ты
не
мой
друг,
потому
что
ты
никогда
не
был
там,
где
я
побывал.
I′ve
been
places
seen
faces
Я
бывал
в
разных
местах,
видел
разные
лица,
Unsolved
cases
Нерешенные
дела,
Kids
on
streets
with
no
shoelaces
Дети
на
улицах
без
шнурков,
So
how
the
hell
u
gonna
go
of
by
telling
me
Так
как
же
ты
смеешь
мне
говорить,
It's
gonna
be
alright
Что
все
будет
хорошо,
So
please
let
me
go
Так
что,
пожалуйста,
отпусти
меня,
Isam
B
let
em
now
Дай
им
знать,
Исам
Б..
Boo
be
calling
me
like
what
ever
she
wants
Бу
называет
меня
как
хочет,
As
long
as
she
don′t
call
me
home
Лишь
бы
не
звала
меня
домой,
Mamma
wouldn't
like
that
Маме
это
не
понравится,
Cuz
that′s
a
no
no
Потому
что
это
табу.
So
say
my
name
is
mo
Так
что
называй
меня
Мо,
And
let's
do
this
happy
hour
on
a
low
И
давай
устроим
этот
счастливый
час
на
минималках.
See
my
real
name
be
Muhammad
На
самом
деле
меня
зовут
Мухаммад,
But
nobody
really
has
to
know
Но
об
этом
никто
не
должен
знать,
But
anuff′s
said
and
let's
do
this
right
Но
достаточно
сказано,
давай
сделаем
это
правильно,
In
your
crib
by
the
TV-light
В
твоей
квартире
при
свете
телевизора,
Get
u
real
high
screaming
my
name
Накурись
и
кричи
мое
имя,
Dreaming
bout
me
while
u're
doing
your
man
Мечтай
обо
мне,
пока
спишь
со
своим
мужчиной,
Thinking
that
I
might
come
back
to
u
Думая,
что
я
могу
к
тебе
вернуться,
But
I
lied
to
- played
u
cool
Но
я
солгал
тебе,
поиграл
с
тобой
в
прохладу,
Girl
stop
calling
me
- u
better
step
Девочка,
перестань
мне
звонить,
лучше
слезь
с
меня,
See
u
did
it
- just
to
get
a
rep
Видишь
ли,
ты
сделала
это,
чтобы
заработать
репутацию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): georges garvarentz, yves dessca, michel sardou
Attention! Feel free to leave feedback.