Lyrics and translation Michel Sardou - Dessins de femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dessins de femme
Женские рисунки
La
musique
du
ventilateur
Музыка
вентилятора
Tourne
encore
dans
nos
coeurs
Всё
ещё
кружит
в
наших
сердцах
Et
nos
corps
se
r?
pondent
И
наши
тела
откликаются
друг
другу
Noy?
s
dans
la
chaleur
Утопая
в
жаре
A
l'autre
bout
du
monde
На
другом
конце
света
Des
frissons
d'?
quateur
Дрожь
экватора
Dans
cette
lumi?
re
blonde
В
этом
золотистом
свете
Mes
mains
dans
tes
cheveux
Мои
руки
в
твоих
волосах
Comme
le
vent
dans
tes
lianes
Как
ветер
в
твоих
лианах
Redescendent
peu?
peu
Медленно
спускаются
Sur
tes
dessins
de
femmes
По
твоим
женским
рисункам
Jusqu'au
secret
noy?
К
тайне,
утонувшей
De
silence
et
de
pluie
В
тишине
и
дожде
Les
ailes
d?
ploy?
es
Крылья
расправлены
Comme
un
oiseau
s'enfuit
Словно
птица
улетает
La
musique
du
ventilateur
Музыка
вентилятора
Tourne
encore
dans
nos
coeurs
Всё
ещё
кружит
в
наших
сердцах
Et
nos
yeux
se
racontent
И
наши
глаза
рассказывают
друг
другу
Des
histoires
de
voleurs
Истории
о
ворах
Qui
n'ont
ni
peur
ni
honte
Которым
не
страшно
и
не
стыдно
D'?
tre
les
inventeurs
Быть
изобретателями
De
ce
plaisir
qui
monte
Этого
нарастающего
удовольствия
Mes
mains
sur
ton
visage
Мои
руки
на
твоём
лице
Ne
retiennent
qu'?
moiti?
Сдерживают
лишь
наполовину
La
violence
de
l'orage
Неистовость
грозы
Par
d?
sir
par
piti?
Из
желания,
из
жалости
Je
veux
le
bleu
du
ciel
Я
хочу
синеву
неба
Avant
de
m'effondrer
Прежде
чем
паду
Br?
l?
par
le
soleil
Сожжённый
солнцем
Comme
un
oiseau
cingl?
Как
подстреленная
птица
La
musique
du
ventilateur
Музыка
вентилятора
Tourne
encore
dans
nos
coeurs
Всё
ещё
кружит
в
наших
сердцах
Et
nos
coeurs
se
d?
livrent
И
наши
сердца
открываются
Perdus
dans
la
ti?
deur
Затерянные
в
теплоте
De
nos
r?
ves
qui
survivent
Наших
снов,
которые
переживают
Aux
instants
de
douleur
Мгновения
боли
Que
je
voudrais
revivre
Которые
я
хотел
бы
пережить
снова
Mes
mains
dans
tes
cheveux
Мои
руки
в
твоих
волосах
Comme
le
vent
dans
les
lianes
Как
ветер
в
лианах
Descendront
peu?
peu
Будут
медленно
спускаться
Sur
tes
dessins
de
femmes
По
твоим
женским
рисункам
Jusqu'au
secret
noy?
К
тайне,
утонувшей
De
silence
et
de
pluie
В
тишине
и
дожде
Les
ailes
d?
ploy?
es
Крылья
расправлены
Comme
un
oiseau
s'enfuit
Словно
птица
улетает
Mes
mains
sur
ton
visage
Мои
руки
на
твоём
лице
Retiendront?
moiti?
Удержат
наполовину
La
violence
de
l'orage
Неистовость
грозы
Par
d?
sir
par
piti?
Из
желания,
из
жалости
J'aurai
le
bleu
du
ciel
Я
обрету
синеву
неба
Avant
de
m'effondrer
Прежде
чем
паду
Br?
l?
par
le
soleil
Сожжённый
солнцем
Comme
un
oiseau
cingl?
Как
подстреленная
птица
La
musique
du
ventilateur
Музыка
вентилятора
Tourne
encore
dans
nos
coeurs
Всё
ещё
кружит
в
наших
сердцах
Et
nos
corps
se
r?
pondent
И
наши
тела
откликаются
друг
другу
Noy?
s
dans
la
chaleur
Утопая
в
жаре
A
l'autre
bout
du
monde
На
другом
конце
света
Des
frissons
d'?
quateur
Дрожь
экватора
Dans
cette
lumi?
re
blonde
В
этом
золотистом
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.