Michel Sardou - Dessins de femmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Dessins de femmes




La musique du ventilateur
Музыка вентилятора
Tourne encore dans nos cœurs
Снова крутится в наших сердцах
Et nos corps se répondent.
И наши тела отвечают друг другу.
Noyés dans la chaleur.
Утонули в тепле.
A l'autre bout du monde,
На другом конце света,
Des frissons d'équateur
Озноб экватора
Dans cette lumière blonde.
В этом светловолосом свете.
Mes mains dans tes cheveux
Мои руки в твоих волосах.
Comme le vent dans les lianes
Как ветер в лианах
Redescendent peu à peu
Постепенно снижаются
Sur tes dessins de femmes
На твоих женских рисунках
Jusqu'au secret noyé
Пока секрет не утонул
De silence et de pluie,
Тишины и дождя,
Les ailes déployées,
Расправленные крылья,
Comme un oiseau s'enfuit.
Как птица убегает.
La musique du ventilateur
Музыка вентилятора
Tourne encore dans nos cœurs
Снова крутится в наших сердцах
Et nos yeux se racontent
И наши глаза говорят друг другу
Des histoires de voleurs
Истории о ворах
Qui n'ont ni peur ni honte
Которые не боятся и не стыдятся
D'être les inventeurs
Быть изобретателями
De ce plaisir qui monte.
От этого наслаждения, которое поднимается.
Mes mains sur ton visage
Мои руки на твоем лице.
Ne retiennent qu'à moitié
Удерживают только половину
La violence de l'orage
Насилие грозы
Par désir par pitié.
Из желания из жалости.
Je veux le bleu du ciel
Я хочу голубое небо.
Avant de m'effondrer,
Прежде чем я рухну.,
Brûlé par le soleil,
Обожженный солнцем,
Comme un oiseau cinglé.
Как чокнутая птица.
La musique du ventilateur
Музыка вентилятора
Tourne encore dans nos cœurs
Снова крутится в наших сердцах
Et nos corps se délivrent
И наши тела освобождаются
Perdus dans la tiédeur
Потерянные в тире
De nos rêves qui survivent
О наших мечтах, которые выживают
Aux instants de douleur
В минуты боли
Que je voudrais revivre.
Которую я хотел бы пережить снова.
Mes mains dans tes cheveux
Мои руки в твоих волосах.
Comme le vent dans le lianes
Как ветер в лианах
Descendront peu à peu
Постепенно будут спускаться
Sur tes dessins de femmes
На твоих женских рисунках
Jusqu'au secret noyé
Пока секрет не утонул
De silence et de pluie,
Тишины и дождя,
Les ailes déployées,
Расправленные крылья,
Comme un oiseau s'enfuit.
Как птица убегает.
Mes mains sur ton visage
Мои руки на твоем лице.
Retiendront à moitié
Удержат наполовину
La violence de l'orage
Насилие грозы
Par désir par pitié.
Из желания из жалости.
J'aurai le bleu du ciel
У меня будет голубое небо.
Avant de m'effondrer,
Прежде чем я рухну.,
Brûlé par le soleil,
Обожженный солнцем,
Comme un oiseau cinglé.
Как чокнутая птица.
La musique du ventilateur
Музыка вентилятора
Tourne encore dans nos cœurs
Снова крутится в наших сердцах
Et nos corps se répondent,
И наши тела отвечают друг другу,
Noyés dans la chaleur,
Утонули в тепле,
A l'autre bout du monde,
На другом конце света,
Des frissons d'équateur
Озноб экватора
Dans cette lumière blonde.
В этом светловолосом свете.





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.