Lyrics and translation Michel Sardou - Dessins de femmes
La
musique
du
ventilateur
Музыка
вентилятора
Tourne
encore
dans
nos
cœurs
Снова
крутится
в
наших
сердцах
Et
nos
corps
se
répondent.
И
наши
тела
отвечают
друг
другу.
Noyés
dans
la
chaleur.
Утонули
в
тепле.
A
l'autre
bout
du
monde,
На
другом
конце
света,
Des
frissons
d'équateur
Озноб
экватора
Dans
cette
lumière
blonde.
В
этом
светловолосом
свете.
Mes
mains
dans
tes
cheveux
Мои
руки
в
твоих
волосах.
Comme
le
vent
dans
les
lianes
Как
ветер
в
лианах
Redescendent
peu
à
peu
Постепенно
снижаются
Sur
tes
dessins
de
femmes
На
твоих
женских
рисунках
Jusqu'au
secret
noyé
Пока
секрет
не
утонул
De
silence
et
de
pluie,
Тишины
и
дождя,
Les
ailes
déployées,
Расправленные
крылья,
Comme
un
oiseau
s'enfuit.
Как
птица
убегает.
La
musique
du
ventilateur
Музыка
вентилятора
Tourne
encore
dans
nos
cœurs
Снова
крутится
в
наших
сердцах
Et
nos
yeux
se
racontent
И
наши
глаза
говорят
друг
другу
Des
histoires
de
voleurs
Истории
о
ворах
Qui
n'ont
ni
peur
ni
honte
Которые
не
боятся
и
не
стыдятся
D'être
les
inventeurs
Быть
изобретателями
De
ce
plaisir
qui
monte.
От
этого
наслаждения,
которое
поднимается.
Mes
mains
sur
ton
visage
Мои
руки
на
твоем
лице.
Ne
retiennent
qu'à
moitié
Удерживают
только
половину
La
violence
de
l'orage
Насилие
грозы
Par
désir
par
pitié.
Из
желания
из
жалости.
Je
veux
le
bleu
du
ciel
Я
хочу
голубое
небо.
Avant
de
m'effondrer,
Прежде
чем
я
рухну.,
Brûlé
par
le
soleil,
Обожженный
солнцем,
Comme
un
oiseau
cinglé.
Как
чокнутая
птица.
La
musique
du
ventilateur
Музыка
вентилятора
Tourne
encore
dans
nos
cœurs
Снова
крутится
в
наших
сердцах
Et
nos
corps
se
délivrent
И
наши
тела
освобождаются
Perdus
dans
la
tiédeur
Потерянные
в
тире
De
nos
rêves
qui
survivent
О
наших
мечтах,
которые
выживают
Aux
instants
de
douleur
В
минуты
боли
Que
je
voudrais
revivre.
Которую
я
хотел
бы
пережить
снова.
Mes
mains
dans
tes
cheveux
Мои
руки
в
твоих
волосах.
Comme
le
vent
dans
le
lianes
Как
ветер
в
лианах
Descendront
peu
à
peu
Постепенно
будут
спускаться
Sur
tes
dessins
de
femmes
На
твоих
женских
рисунках
Jusqu'au
secret
noyé
Пока
секрет
не
утонул
De
silence
et
de
pluie,
Тишины
и
дождя,
Les
ailes
déployées,
Расправленные
крылья,
Comme
un
oiseau
s'enfuit.
Как
птица
убегает.
Mes
mains
sur
ton
visage
Мои
руки
на
твоем
лице.
Retiendront
à
moitié
Удержат
наполовину
La
violence
de
l'orage
Насилие
грозы
Par
désir
par
pitié.
Из
желания
из
жалости.
J'aurai
le
bleu
du
ciel
У
меня
будет
голубое
небо.
Avant
de
m'effondrer,
Прежде
чем
я
рухну.,
Brûlé
par
le
soleil,
Обожженный
солнцем,
Comme
un
oiseau
cinglé.
Как
чокнутая
птица.
La
musique
du
ventilateur
Музыка
вентилятора
Tourne
encore
dans
nos
cœurs
Снова
крутится
в
наших
сердцах
Et
nos
corps
se
répondent,
И
наши
тела
отвечают
друг
другу,
Noyés
dans
la
chaleur,
Утонули
в
тепле,
A
l'autre
bout
du
monde,
На
другом
конце
света,
Des
frissons
d'équateur
Озноб
экватора
Dans
cette
lumière
blonde.
В
этом
светловолосом
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.