Michel Sardou - Dessins de femmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Dessins de femmes




Dessins de femmes
Женские рисунки
La musique du ventilateur
Музыка вентилятора
Tourne encore dans nos cœurs
Всё ещё крутится в наших сердцах,
Et nos corps se répondent.
И наши тела откликаются друг другу,
Noyés dans la chaleur.
Утопая в жаре.
A l'autre bout du monde,
На другом конце света,
Des frissons d'équateur
Дрожь экватора
Dans cette lumière blonde.
В этом золотистом свете.
Mes mains dans tes cheveux
Мои руки в твоих волосах,
Comme le vent dans les lianes
Как ветер в лианах,
Redescendent peu à peu
Медленно спускаются
Sur tes dessins de femmes
По твоим женским рисункам
Jusqu'au secret noyé
До самого сокровенного,
De silence et de pluie,
Утопающего в тишине и дожде,
Les ailes déployées,
Расправив крылья,
Comme un oiseau s'enfuit.
Как птица улетает.
La musique du ventilateur
Музыка вентилятора
Tourne encore dans nos cœurs
Всё ещё крутится в наших сердцах,
Et nos yeux se racontent
И наши глаза рассказывают друг другу
Des histoires de voleurs
Истории о ворах,
Qui n'ont ni peur ni honte
Которым ни страшно, ни стыдно
D'être les inventeurs
Быть изобретателями
De ce plaisir qui monte.
Этого нарастающего удовольствия.
Mes mains sur ton visage
Мои руки на твоём лице
Ne retiennent qu'à moitié
С трудом сдерживают
La violence de l'orage
Неистовость грозы,
Par désir par pitié.
Из желания, из жалости.
Je veux le bleu du ciel
Я хочу синеву неба
Avant de m'effondrer,
Прежде чем рухнуть,
Brûlé par le soleil,
Сожжённый солнцем,
Comme un oiseau cinglé.
Как безумная птица.
La musique du ventilateur
Музыка вентилятора
Tourne encore dans nos cœurs
Всё ещё крутится в наших сердцах,
Et nos corps se délivrent
И наши тела освобождаются,
Perdus dans la tiédeur
Потерянные в тёплой истоме
De nos rêves qui survivent
Наших снов, которые переживают
Aux instants de douleur
Мгновения боли,
Que je voudrais revivre.
Которые я хотел бы пережить.
Mes mains dans tes cheveux
Мои руки в твоих волосах,
Comme le vent dans le lianes
Как ветер в лианах,
Descendront peu à peu
Будут медленно спускаться
Sur tes dessins de femmes
По твоим женским рисункам
Jusqu'au secret noyé
До самого сокровенного,
De silence et de pluie,
Утопающего в тишине и дожде,
Les ailes déployées,
Расправив крылья,
Comme un oiseau s'enfuit.
Как птица улетает.
Mes mains sur ton visage
Мои руки на твоём лице
Retiendront à moitié
Будут с трудом сдерживать
La violence de l'orage
Неистовость грозы,
Par désir par pitié.
Из желания, из жалости.
J'aurai le bleu du ciel
Я обрету синеву неба
Avant de m'effondrer,
Прежде чем рухнуть,
Brûlé par le soleil,
Сожжённый солнцем,
Comme un oiseau cinglé.
Как безумная птица.
La musique du ventilateur
Музыка вентилятора
Tourne encore dans nos cœurs
Всё ещё крутится в наших сердцах,
Et nos corps se répondent,
И наши тела откликаются друг другу,
Noyés dans la chaleur,
Утопая в жаре,
A l'autre bout du monde,
На другом конце света,
Des frissons d'équateur
Дрожь экватора
Dans cette lumière blonde.
В этом золотистом свете.





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien


Attention! Feel free to leave feedback.