Lyrics and translation Michel Sardou - Il était là (le fauteuil) (Live à La Seine Musicale / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il était là (le fauteuil) (Live à La Seine Musicale / 2018)
Он был здесь (Кресло) (Живое выступление в La Seine Musicale / 2018)
Il
était
Là
(Le
Fauteuil)
Он
был
здесь
(Кресло)
Paroles
Michel
Sardou,
Pierre
Delanoë
Слова
Мишеля
Сарду,
Пьера
Деланоэ
Musique
Jacques
Revaux
Музыка
Жака
Ревю
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Mon
spectateur
du
premier
jour
Мой
зритель
с
самого
первого
дня.
Comme
un
père
débordant
d'orgueil
Как
отец,
переполненный
гордостью,
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Mon
spectateur
du
premier
jour
Мой
зритель
с
самого
первого
дня.
Comme
un
père
débordant
d'orgueil
Как
отец,
переполненный
гордостью
Pour
celui
qui
prenait
son
tour
За
того,
кто
занимал
свое
место.
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Premier
témoin
de
mes
faux
pas
Первый
свидетель
моих
ошибок,
Le
coeur
tremblant
comme
une
feuille
Сердце
трепетало,
как
лист,
Croyant
que
je
ne
savais
pas
Думая,
что
я
не
знаю.
Il
était
là
sur
ma
galère
Он
был
рядом
на
моей
галере,
Lieutenant
de
la
providence
Лейтенант
провидения,
M'envoyant
des
ondes
légères
Посылал
мне
легкие
волны,
Comme
le
ciel
de
sa
Provence
Как
небо
его
Прованса.
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Qu'il
a
loué
pour
l'éternité
Которое
он
арендовал
на
вечность,
Pour
m'applaudir
du
coin
de
l'oeil
Чтобы
аплодировать
мне
краем
глаза
Et
de
temps
en
temps
rigoler
И
время
от
времени
смеяться.
Petit
tu
m'as
fait
bien
plaisir
Малыш,
ты
доставил
мне
большое
удовольствие,
Tu
m'as
rappelé
ton
grand-père
Ты
напомнил
мне
своего
деда.
Entre
ses
larmes
et
son
sourire
Между
его
слезами
и
улыбкой
Il
n'y
avait
pas
de
frontière
Не
было
границ.
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Quand
j'ai
fait
ma
première
grimace
Когда
я
сделал
свою
первую
гримасу,
Quand
j'ai
osé
montrer
ma
gueule
Когда
я
осмелился
показать
свою
рожу
Aux
petits
copains
de
ma
classe
Своим
одноклассникам.
Plein
de
pudeur
et
d'indulgence
Полон
стыдливости
и
снисхождения
Pour
la
violence
de
mes
passions
К
силе
моих
страстей,
Pour
cette
belle
intransigeance
К
этой
прекрасной
непримиримости,
Que
suivraient
tant
de
concessions
За
которой
последуют
столько
уступок.
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Mon
spectateur
du
premier
jour
Мой
зритель
с
самого
первого
дня.
Comme
un
père
débordant
d'orgueil
Как
отец,
переполненный
гордостью
Pour
celui
qui
prenait
son
tour
За
того,
кто
занимал
свое
место.
Dans
le
halo
du
projecteur
В
ореоле
прожектора
Il
vient
s'installer
tous
les
soirs
Он
приходит
и
садится
каждый
вечер,
Comme
tout
autre
spectateur
Как
любой
другой
зритель,
Mais
je
suis
le
seul
à
le
voir
Но
я
единственный,
кто
его
видит.
Petit
tu
m'as
fait
bien
plaisir
Малыш,
ты
доставил
мне
большое
удовольствие,
Tu
m'as
rappelé
ton
grand-père
Ты
напомнил
мне
своего
деда.
Entre
ses
larmes
et
son
sourire
Между
его
слезами
и
улыбкой
Il
n'y
avait
pas
de
frontière
Не
было
границ.
Il
était
là
dans
ce
fauteuil
Он
был
здесь,
в
этом
кресле,
Où
mon
fils
aîné
va
s'asseoir
Где
мой
старший
сын
сядет.
Quatre
générations
l'accueillent
Четыре
поколения
приветствуют
его,
Et
il
sait
déjà
qu'un
beau
soir
И
он
уже
знает,
что
однажды
вечером
Je
serai
là
dans
ce
fauteuil
Я
буду
здесь,
в
этом
кресле,
Son
spectateur
du
premier
jour
Его
зритель
с
самого
первого
дня.
Comme
un
père
débordant
d'orgueil
Как
отец,
переполненный
гордостью
Pour
celui
qui
prendra
son
tour
За
того,
кто
займет
свое
место.
Petit
tu
me
feras
plaisir
Малыш,
ты
доставишь
мне
удовольствие,
Tu
me
rappelleras
ton
grand-père
Ты
напомнишь
мне
своего
деда.
Entre
ses
larmes
et
son
sourire
Между
его
слезами
и
улыбкой
Il
n'y
avait
pas
de
frontière
Не
было
границ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! Feel free to leave feedback.