Lyrics and translation Michel Sardou - Io Domenico (Live à La Seine Musicale / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Domenico (Live à La Seine Musicale / 2018)
Я, Доменико (Live à La Seine Musicale / 2018)
Moi
Domenico
de
Raguse
Я,
Доменико
из
Рагузы,
La
neige
et
le
feu
r?
unis
Снег
и
пламя
во
мне
сплелись,
N?
d'un
soldat
de
Syracuse
Сын
солдата
из
Сиракуз,
D'une
bellissima
d'Italie
И
красавицы
из
Италии.
Moi
Domenico
de
Raguse
Я,
Доменико
из
Рагузы,
Mes
jours
se
terminent
aujourd'hui
Мои
дни
сегодня
подходят
к
концу,
Pr?
s
d'une
femme
des
Abruzzes
Рядом
с
женщиной
из
Абруццо,
Qui
m'a
fait
un
enfant
chaque
ann?
e
de
sa
vie
Что
каждый
год
своей
жизни
дарила
мне
ребенка.
Quand
mon
bateau
franchissait
la
mer
Tyrrh?
nienne
Когда
мой
корабль
пересекал
Тирренское
море,
Un
homme
un
nouveau
Новый
человек,
Naissait
sous
la
banni?
re
am?
ricaine
Рождался
под
американским
флагом.
Au
plus
profond
de
mes
passions
ou
de
mes
haines
В
самых
глубинах
моих
страстей
и
моей
ненависти,
J'ai
toujours
jur?
fid?
lit?
mes
jeunes
ann?
es
Я
всегда
хранил
верность
моей
юности.
Ma
pauvret?
je
l'ai
jet?
e
comme
une
eau
sale
Свою
нищету
я
сбросил,
как
грязную
воду,
J'ai
chang?
de
peau
Я
изменил
свою
жизнь,
Mais
pas
de
sang
pas
d'accent
pas
d'?
toile
Но
не
кровь,
не
акцент,
не
звезду.
A
vous
mes
gar?
ons
Вам,
мои
сыновья,
J'ai
laiss?
mon
nom
Я
оставляю
свое
имя,
Et
mes
cigales
И
своих
цикад,
Et
cette
chanson
И
эту
песню,
Que
vous
chanterez
mon
enterrement
Которую
вы
споете
на
моих
похоронах.
C'est
moins
que
rien
pour
le
tocsin
du
Val
d'Amone
Это
меньше,
чем
ничего
для
набата
Валле
д'Амоне,
Rien
qu'un
Sicilien
Всего
лишь
сицилиец,
Qui
lui
revient
sans
fleurs
et
sans
couronnes
Который
возвращается
без
цветов
и
венков.
Toi
Ang?
lina
Ты,
Анджелина,
Que
j'ai
choisie
qui
m'a
compris
mieux
que
moi-m?
me
Которую
я
выбрал,
которая
поняла
меня
лучше,
чем
я
сам,
Je
te
dis
merci
garde
l'espoir
et
au
revoir
je
t'aime
Я
говорю
тебе
спасибо,
храни
надежду,
и
прощай,
я
люблю
тебя.
Gira
giro
tondo
Кручу,
верчу,
Gira
come
gir'il
mondo
Крутится,
как
вертится
мир,
Nel
mio
cuore
В
моем
сердце,
Gira
hoi
li
hoi
la
Крутится,
хой
ли
хой
ля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leroyer Pierre Charles Marcel Napoleon, Bourtayre Jean-pierre Henri Eugene, Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules
Attention! Feel free to leave feedback.