Lyrics and translation Michel Sardou - J'ai 2000 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai 2000 ans
Мне 2000 лет
Je
n'ai
pas
l'âge
de
mes
artères
Возраст
мой
не
тот,
что
в
моих
артериях
Mon
front
sans
rides
est
un
abus
Мой
лоб
без
морщин
— обман
зрения,
Quand
je
suis
sorti
de
ma
mère
Когда
я
появился
на
свет,
J'avais
déjà
beaucoup
vécu
Я
уже
многое
пережил.
Et
pour
mon
âme
aux
tempes
grises
А
для
моей
души
с
посеребренными
висками
Mathusalem
est
un
gamin
Мафусаил
— просто
мальчишка.
Je
vais
prier
dans
des
églises
Я
молюсь
в
церквях,
Que
j'ai
connues
temples
romains
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
Которые
я
знал
ещё
римскими
храмами.
Не
доверяй
внешности,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу
так,
будто
только
вышел
из
детства,
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
В
моих
документах
мне
двадцать
пять,
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
J'ai
prié
toutes
les
idoles
Это
подделка,
мне
2000
лет.
Я
молился
всем
идолам,
Du
roi
des
Juifs
au
veau
païen
От
царя
иудейского
до
языческого
тельца,
J'ai
prêché
la
bonne
parole
Я
проповедовал
благую
весть
Et
je
me
suis
lavé
les
mains
И
умывал
руки.
J'ai
fait
la
guerre
dans
tous
les
camps
Я
воевал
на
всех
фронтах,
J'ai
soutenu
tous
les
drapeaux
Поддерживал
все
знамена,
J'ai
bu
la
paix
à
tous
les
sangs
Я
пил
за
мир,
проливая
кровь,
Je
suis
un
lâche
et
un
héros
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
Я
и
трус,
и
герой.
Не
доверяй
внешности,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу
так,
будто
только
вышел
из
детства,
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
В
моих
документах
мне
двадцать
пять,
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
J'ai
pleuré
mes
amours
d'enfance
Это
подделка,
мне
2000
лет.
Я
оплакивал
свои
детские
любови,
De
Cléopâtre
à
Walewska
От
Клеопатры
до
Валевской,
Perdu
cent
fois
mon
innocence
Сто
раз
терял
свою
невинность,
Mais
je
l'ai
retrouvée
cent
fois
Но
сто
раз
её
и
находил.
J'ai
souvent
craché
sur
mon
sort
Я
часто
проклинал
свою
судьбу,
Prié
pour
que
tout
soit
fini
Молился,
чтобы
всё
закончилось,
Mais
chaque
fois
que
je
suis
mort
Но
каждый
раз,
когда
я
умирал,
C'était
en
hurlant
à
la
vie
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
То
с
криком
цеплялся
за
жизнь.
Не
доверяй
внешности,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу
так,
будто
только
вышел
из
детства,
Sur
mes
papiers
j'ai
vingt-cinq
ans
В
моих
документах
мне
двадцать
пять,
Ce
sont
des
faux
j'ai
2000
ans
Это
подделка,
мне
2000
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lemesle, Jacques Revaux, Michel Sardou, Pierre Delanoë
Attention! Feel free to leave feedback.