Lyrics and translation Michel Sardou - Je Ne Sais Plus Rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Sais Plus Rien
Я больше ничего не знаю
C'est
une
larme
de
tendresse
Это
слеза
нежности
Sur
un
sourire
qui
me
revient
На
улыбке,
которая
возвращается
ко
мне
C'est?
peu
pr?
s
tout
ce
qui
reste
Это
почти
всё,
что
осталось
Tout
ce
qui
reste?
la
fin.
Всё,
что
осталось
в
конце.
Je
savais
les
mots
Я
знал
слова
Et
les
gestes,
les
promesses
И
жесты,
обещания
Et
j'aimais
le
feu
de
ta
peau
И
я
любил
жар
твоей
кожи
Sous
mes
mains
Под
моими
руками
Je
pouvais
dessiner
Я
мог
рисовать
Toutes
nos
nuits
de
caresses
Все
наши
ночи
ласк
Je
ne
sais
plus
rien.
Я
больше
ничего
не
знаю.
Tant
de
silences
nous
s?
parent
Столько
молчания
нас
разделяет
Ou
tant
de
mots
qui
tuent
la
vie
Или
столько
слов,
которые
убивают
жизнь
Et
quand
se
voilaient
tes
yeux
noirs
И
когда
твои
чёрные
глаза
затуманивались
En
plein
soleil
il
faisait
nuit.
Средь
бела
дня
наступала
ночь.
Je
savais
les
mots
Я
знал
слова
Et
les
gestes,
les
promesses
И
жесты,
обещания
Et
j'aimais
le
feu
de
ton
sang
И
я
любил
жар
твоей
крови
Dans
tes
reins
В
твоих
чреслах
Je
pouvais
dessiner
Я
мог
рисовать
Toutes
nos
nuits
de
caresses
Все
наши
ночи
ласк
Je
ne
sais
plus
rien.
Я
больше
ничего
не
знаю.
Que
reviennent
les
mots
Пусть
вернутся
слова
Et
les
gestes,
les
promesses
И
жесты,
обещания
Que
s'allume?
nouveau
le
feu
Пусть
снова
загорится
огонь
Que
tu
retiens
Который
ты
сдерживаешь
Laisse-moi
esp?
rer
une
nuit
Позволь
мне
надеяться
на
ночь
Je
ne
suis
plus
rien.
Я
больше
ничто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Goldman, Thierry Blanchard, Michel Sardou
Attention! Feel free to leave feedback.