Lyrics and translation Michel Sardou - Je ne suis pas mort, je dors - Live au Palais des Sports / 2005
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne suis pas mort, je dors - Live au Palais des Sports / 2005
Я не умер, я сплю - Live au Palais des Sports / 2005
Je
ne
suis
pas
mort,
je
dors!
by
Michel
Sardou
Я
не
умер,
я
сплю!
by
Michel
Sardou
Ne
m'enterrez
pas
encore.
Не
хороните
меня
еще.
Je
n'suis
pas
mort:
Я
не
умер:
Et
n'encombrez
pas
ma
mémoire
И
не
обременяйте
мою
память
De
vos
regrets
de
vos
histoires:
Вашими
сожалениями
и
историями:
Rangez-moi
dans
vos
souvenirs
Поместите
меня
в
свои
воспоминания
Mais
j'n'ai
pas
fini
d'en
finir:
Но
я
еще
не
покончил
с
жизнью:
Je
dors,
je
dors.
Я
сплю,
я
сплю.
Gardez
vos
larmes
et
vos
cris,
Сдерживайте
свои
слезы
и
крики,
Que
l'on
m'ait
aimé
ou
haï:
Любили
меня
или
ненавидели:
Si
par
hasard,
sait-on
jamais,
Если
вдруг,
кто
знает,
J'avais
un
ami
qui
m'aimait,
У
меня
был
друг,
который
меня
любил,
Qu'il
m'oublie:
Пусть
забудет
меня:
Maître
des
ombres
et
des
lumières,
Властелин
теней
и
света,
Combien
dure
une
éternité?
Сколько
длится
вечность?
Combien
de
fois
faudra-t-il
faire
Сколько
раз
нужно
будет
проходить
La
même
route
pour
arriver?
Один
и
тот
же
путь,
чтобы
добраться
до
места
назначения?
Combien
de
lunes
à
disparaître?
Сколько
лун
исчезнет?
Combien
d'hommes
encore
à
renaître?
Сколько
людей
еще
возродятся?
En
attendant,
je
dors.
А
пока
я
сплю.
Je
n'veux
pas
qu'on
m'ensevelisse.
Я
не
хочу,
чтобы
меня
хоронили.
Je
n'veux
pas
être
piétiné.
Не
хочу,
чтобы
меня
топтали
ногами.
J'aim'rais
qu'un
océan
rugisse
Я
хотел
бы,
чтобы
океан
ревел
Tous
ses
chevaux
sur
des
rochers.
Своими
лошадьми
по
скалам.
Je
dors,
je
dors.
Я
сплю,
я
сплю.
Et
ne
couvrez
pas
ma
mémoire
И
не
покрывайте
мою
память
De
chrysanthèmes,
de
femmes
en
noir:
Хризантемами,
женщинами
в
черном:
Si
quelque
part,
sait-on
jamais,
Если
где-то,
кто
знает,
J'avais
un
ami
qui
m'aimait,
У
меня
был
друг,
который
меня
любил,
Qu'il
m'oublie.
Пусть
забудет
меня.
Je
dors,
je
dors,
je
dors.
Я
сплю,
я
сплю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Jean Maurice Billon, Michel Charles Sardou, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! Feel free to leave feedback.