Michel Sardou - Je Ne Suis Plus Un Homme Pressé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Je Ne Suis Plus Un Homme Pressé




Mes impatiences
Мое нетерпение
Mes excès mes urgences
Мои излишества, мои неотложные дела
Toutes mes certitudes
Все мои уверения
Celles qui m'ont fait douter
Те, кто заставил меня усомниться
Toutes mes habitudes
Все мои привычки
Lentement ont changé
Медленно менялись
J'en souris aujourd'hui
Сегодня я улыбаюсь этому.
Je n'suis plus un homme pressé
Я больше не спешу.
Toutes mes exigences
Все мои требования
Mes combats mes défiances
Моя борьба с моим неповиновением
Ces parfums mélangés
Эти смешанные ароматы
De femme et de fumée
Женщины и дыма
Ces étranges passions
Эти странные страсти
Demain d'autres à ma place
Завтра вместо меня будут другие.
Viendront et feront face
Придут и справятся
Pour les provocations
За провокации
Je n'suis plus un homme pressé
Я больше не спешу.
Cette course au bonheur
Эта гонка к счастью
Qui m'a brisé le coeur
Который разбил мне сердце
Ces mariages éclatés
Эти разорванные браки
Qui se sont succédés
Которые сменяли друг друга
Ces plaisirs dérisoirs
Эти ничтожные удовольствия
De se perdre en victoires
Потерять себя в победах
Sont partis en fumée
Ушли в дым
Je n'suis plus un homme pressé
Я больше не спешу.
Mais comme on n'sait jamais
Но, как мы никогда не знаем
De quoi demain est fait
Из чего сделан завтрашний день
Pour retrouver l'envie
Чтобы вернуть зависть
La même que j'ai suivie
Та самая, за которой я следил
Je reprendrai ma place
Я вернусь на свое место.
Et puis je ferai face
И тогда я справлюсь
Mais l'heure n'a pas sonné
Но час не пробил
Je n'suis plus un homme pressé
Я больше не спешу.





Writer(s): Robert Goldman, Thierry Blanchard, Michel Sardou, Agnes Hampartzoumian Puget, Jean-marc Haroutiounian, Agnes Hampartzoumian Puget


Attention! Feel free to leave feedback.