Lyrics and translation Michel Sardou - Je Ne Suis Plus Un Homme Pressé
Mes
impatiences
Мое
нетерпение
Mes
excès
mes
urgences
Мои
излишества,
мои
неотложные
дела
Toutes
mes
certitudes
Все
мои
уверения
Celles
qui
m'ont
fait
douter
Те,
кто
заставил
меня
усомниться
Toutes
mes
habitudes
Все
мои
привычки
Lentement
ont
changé
Медленно
менялись
J'en
souris
aujourd'hui
Сегодня
я
улыбаюсь
этому.
Je
n'suis
plus
un
homme
pressé
Я
больше
не
спешу.
Toutes
mes
exigences
Все
мои
требования
Mes
combats
mes
défiances
Моя
борьба
с
моим
неповиновением
Ces
parfums
mélangés
Эти
смешанные
ароматы
De
femme
et
de
fumée
Женщины
и
дыма
Ces
étranges
passions
Эти
странные
страсти
Demain
d'autres
à
ma
place
Завтра
вместо
меня
будут
другие.
Viendront
et
feront
face
Придут
и
справятся
Pour
les
provocations
За
провокации
Je
n'suis
plus
un
homme
pressé
Я
больше
не
спешу.
Cette
course
au
bonheur
Эта
гонка
к
счастью
Qui
m'a
brisé
le
coeur
Который
разбил
мне
сердце
Ces
mariages
éclatés
Эти
разорванные
браки
Qui
se
sont
succédés
Которые
сменяли
друг
друга
Ces
plaisirs
dérisoirs
Эти
ничтожные
удовольствия
De
se
perdre
en
victoires
Потерять
себя
в
победах
Sont
partis
en
fumée
Ушли
в
дым
Je
n'suis
plus
un
homme
pressé
Я
больше
не
спешу.
Mais
comme
on
n'sait
jamais
Но,
как
мы
никогда
не
знаем
De
quoi
demain
est
fait
Из
чего
сделан
завтрашний
день
Pour
retrouver
l'envie
Чтобы
вернуть
зависть
La
même
que
j'ai
suivie
Та
самая,
за
которой
я
следил
Je
reprendrai
ma
place
Я
вернусь
на
свое
место.
Et
puis
je
ferai
face
И
тогда
я
справлюсь
Mais
l'heure
n'a
pas
sonné
Но
час
не
пробил
Je
n'suis
plus
un
homme
pressé
Я
больше
не
спешу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Goldman, Thierry Blanchard, Michel Sardou, Agnes Hampartzoumian Puget, Jean-marc Haroutiounian, Agnes Hampartzoumian Puget
Attention! Feel free to leave feedback.