Michel Sardou - Je Serai Là - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Je Serai Là




Je Serai Là
Я буду рядом
Si le temps passe et n'avance pas
Если время идет, но не движется вперед,
S'il y a trop d'aigu dans ta voix
Если в твоем голосе слишком много боли,
Et si tes hommes ne reviennent pas
И если твои мужчины не возвращаются,
Je serai
Я буду рядом.
Si tu hésitais sur ton choix
Если ты сомневаешься в своем выборе,
Envie de me revoir ou pas
Хочешь увидеть меня снова или нет,
Ou si tu pleures sans savoir pourquoi
Или если ты плачешь, не зная почему,
Je serai
Я буду рядом.
Il y a eu entre toi et moi
Между тобой и мной было
Tant de conflits tant de combats
Так много конфликтов, так много битв,
Tant de tendresses et tant d'éclats
Так много нежности и так много ярких вспышек,
Qui ne s'oublient pas
Которые не забываются.
Je serai
Я буду рядом.
Pour au bout de tes peines
Чтобы в конце твоих страданий
Te délivrer des chaînes
Освободить тебя от цепей,
En souvenir de toi
В память о тебе
Je serai
Я буду рядом.
A t'aimer comme je saigne
Любить тебя так, как кровоточу
De ces brûlures anciennes
От этих старых ожогов,
Qui ne s'éteignent pas
Которые не заживают.
Même si tu ne veux plus savoir
Даже если ты больше не хочешь знать,
Qu'il n'y a jamais eu de hasard
Что случайностей не бывает,
Sache que jusqu'au dernier soir
Знай, что до последнего вечера
Je serai
Я буду рядом.
Tu as choisi et c'est ton droit
Ты сделала свой выбор, и это твое право,
Que j'aille au diable vivre sans toi
Что я должен идти к черту и жить без тебя,
L'enfer n'est pas ce que tu crois
Ад - это не то, что ты думаешь,
Ce que tu crois
Что ты думаешь.
Je serai
Я буду рядом.
Pour au bout de tes peines
Чтобы в конце твоих страданий
Te délivrer des chaînes
Освободить тебя от цепей,
En souvenir de toi
В память о тебе
Je serai
Я буду рядом.
Pour au bout de tes peines
Чтобы в конце твоих страданий
Te délivrer des chaînes
Освободить тебя от цепей,
En souvenir de toi
В память о тебе
Je serai
Я буду рядом.
A t'aimer comme je saigne
Любить тебя так, как кровоточу
De ces brûlures anciennes
От этих старых ожогов,
Qui ne s'éteignent pas
Которые не заживают.
Qui ne s'éteignent pas.
Которые не заживают.





Writer(s): Robert Goldman, Christophe Battaglia, Thierry Blanchard, Michel Sardou


Attention! Feel free to leave feedback.