Michel Sardou - Je Vole - Live Bercy 98 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Je Vole - Live Bercy 98




Je Vole - Live Bercy 98
Я лечу - Живое выступление в Берси 98
Mes chers parents je pars
Моя дорогая, я ухожу
Je vous aime mais je pars
Я люблю тебя, но я ухожу
Vous n'aurez plus d'enfants, ce soir
У вас больше не будет детей, сегодня вечером
Je m'enfuis pas je vole
Я не убегаю, я лечу
Comprenez bien je vole
Пойми, я лечу
Sans fumée sans alcool je vole, je vole
Без табака, без алкоголя я лечу, я лечу
C'est jeudi, il est 5h05,
Четверг, 5:05
J'ai bouclé une petite valise
Я собрал маленькую сумку
Et je traverse doucement l'appartement endormi
И я осторожно прохожу по заснувшей квартире
J'ouvre la porte d'entrée en retenant mon souffle
Я открываю входную дверь, затаив дыхание
Et je marche sur la pointe de pieds
И иду на цыпочках
Comme les soirs je rentrais apres minuit
Как в те вечера, когда я возвращался после полуночи
Pour ne pas qu'ils se réveillent
Чтобы они не проснулись
Hier soir à table
Вчера за столом
J'ai bien cru que ma mere se doutait de quelques chose
Я думал, что моя мама что-то заподозрила
Elle m'a demandé si j'etais malade,
Она спросила, не болен ли я
Pourquoi j'etais si pâle
Почему я такой бледный
J'ai dit que j'etais très bien
Я сказал, что все в порядке
Tout à fait clair je pense qu'elle a fait semblant de me croire
Думаю, она сделала вид, что поверила мне
Et mon père a sourit.
А отец улыбнулся.
En passant a coté de la voiture
Проходя мимо машины
J'ai ressenti comme un drôle de coup
Я почувствовал странный укол
Je pensais que ce serait plus dure et plus grisant
Я думал, это будет тяжелее и головокружительнее
Un peu comme une aventure mais moins déchirant
Слегка похоже на приключение, но не так волнительно
Oh, surtout ne pas se retourner, s'éloigner un peu plus
О, только не оборачиваться, уйти немного дальше
Il y a la gare,
Там вокзал,
Et après la gare il y a l'Atlantique,
А за вокзалом Атлантический океан
Et après l'Atlantique...
А за Атлантическим океаном...
C'est bizarre cette espece de cage qui me bloque la poitrine
Странная эта клетка, что сдавила мне грудь
ça m'empeche presque de respirer
Она почти не давала мне дышать
Je me demande si tout à l'heure
Я думаю, что позже
Mes parents se douterons que je suis en train de pleurer
Мои родители догадаются, что я плачу
Oh surtout ne pas se retourner, ni les yeux ni la tete,
О, только не оборачиваться, ни глазами, ни головой
Ne pas regarder derrière
Не смотреть назад
Seulement voir ce que je me suis promis
Только видеть то, что я обещал себе
Et pourquoi et et comment...
И почему, и куда, и как...
Il est 7h moins 5 je me suis rendormi dans ce train
Без пятнадцати семь, я уснул в этом поезде
Qui s'éloigne un peu plus
Который все больше отдаляется
Oh surtout ne plus se retourner... jamais!
О, только больше не оборачиваться... никогда!
Mes chers parents je pars
Моя дорогая, я ухожу
Je vous aime mais je pars
Я люблю тебя, но я ухожу
Vous n'aurez plus d'enfants ce soir
У вас больше не будет детей, сегодня вечером
Je m'enfuis pas je vole
Я не убегаю, я лечу
Comprenez bien je vole
Пойми, я лечу
Sans fumée sans alcool, je vole, je vole
Без табака, без алкоголя я лечу, я лечу





Writer(s): Sardou Michel Charles


Attention! Feel free to leave feedback.