Michel Sardou - Je vole (Live à La Seine Musicale / 2018) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Je vole (Live à La Seine Musicale / 2018)




Je vole (Live à La Seine Musicale / 2018)
Я лечу (Live à La Seine Musicale / 2018)
Mes chers parents je pars
Дорогие мои родители, я ухожу
Je vous aime mais je pars
Я люблю вас, но я ухожу
Vous n'aurez plus d'enfants
У вас больше не будет сына
Ce soir
Сегодня вечером
Je n'm'enfuis pas je vole
Я не убегаю, я лечу
Comprenez - bien je vole
Поймите же, я лечу
Sans fumée, sans alcool
Без дыма, без алкоголя
Je vole, je vole
Я лечу, я лечу
C'est jeudi
Сегодня четверг
Il est cinq heure cinq
Пять часов пять минут
J'ai bouclé une petite valise
Я собрал небольшой чемодан
Et je traverse doucement l'appartement endormi
И тихонько прохожу по спящей квартире
J'ouvre la porte d'entrée en retenant mon souffle
Открываю входную дверь, затаив дыхание
Et je marche sur la pointe des pieds
И иду на цыпочках
Comme les soirs je rentrait après minuit
Как в те вечера, когда я возвращался после полуночи
Pour ne pas qu'ils se réveillent
Чтобы не разбудить их
Hier soir à table
Вчера вечером за столом
J'ai bien cru que ma mère se doutait de quelque chose
Мне показалось, что мама что-то подозревает
Elle m'a demandé si j'étais malade
Она спросила, не заболел ли я
Pourquoi j'étais si pâle
Почему я такой бледный
J'ai dis que j'étais très bien
Я сказал, что отлично себя чувствую
Tout à fait clair
Абсолютно здоров
Je pense qu'elle a fait semblant de me croire
Думаю, она сделала вид, что поверила мне
Et mon père a sourit
А отец улыбнулся
Lalalalalala
Ляляляляля
Lalalalalala
Ляляляляля
Lalalalalalalala
Ляляляляляляля
Lala
Ляля
En passant à côté de sa voiture
Проходя мимо его машины
J'ai ressenti comme un drôle de coup
Я почувствовал какой-то странный укол
Je pensais que ce serait plus dur et plus grisant
Я думал, что это будет сложнее и более волнующе
Un peu comme une aventure
Что-то вроде приключения
En moins déchirant
Но менее душераздирающего
Oh, surtout ne pas se retourner
О, главное не оборачиваться
S'éloigner un peu plus
Уходить все дальше
Il y a la gare et après la gare
Там вокзал, а после вокзала
Il y a l'Atlantique
Атлантический океан
Et après l'Atlantique ...
А после Атлантики...
C 'est bizarre cette espèce de cage
Странное ощущение, эта клетка
Qui me bloque la poitrine
Сжимающая мою грудь
Ca m'empêche presque de respirer
Она почти не дает мне дышать
Je me demande si tout à l'heure
Интересно, догадаются ли мои родители
Mes parents se douteront que je suis en train de pleurer
Что я сейчас плачу
Oh surtout ne pas se retourner
О, главное не оборачиваться
Ni des yeux ni de la tête
Ни глазами, ни головой
Ne pas regarder derrière
Не смотреть назад
Seulement voir ce que je me suis promis
Видеть только то, что я себе обещал
Et pourquoi Et et comment
И почему, и как
Il est sept heure moins cinq
Без пяти семь
Je me suis rendormi dans ce train
Я задремал в этом поезде
Qui s'éloigne un peu plus
Который уносит меня все дальше
Oh surtout ne plus se retourner
О, главное больше не оборачиваться
Jamais
Никогда
Mes chers parents je pars
Дорогие мои родители, я ухожу
Je vous aime mais je pars
Я люблю вас, но я ухожу
Vous n'aurez plus d'enfant ce soir
У вас больше не будет сына сегодня вечером
Je n'm'enfuis pas je vole
Я не убегаю, я лечу
Comprenez - bien je vole
Поймите же, я лечу
Sans fumée, sans alcool
Без дыма, без алкоголя
Je vole Je vole ...
Я лечу, я лечу...
Je n'm'enfuis pas je vole
Я не убегаю, я лечу
Lalalalalala
Ляляляляля
Lalalalalalalala
Ляляляляляляля
Lala lala
Ляля ляля
Lalalalalala
Ляляляляля
Lalalalalala
Ляляляляля
Lalalalalalalala
Ляляляляляляля
Lala Lala
Ляля ляля
Je n'm'enfuis pas je vole
Я не убегаю, я лечу
Comprenez - bien je vole
Поймите же, я лечу
Lalalalalalalala
Ляляляляляляля
Lala ...
Ляля...
Fin
Конец





Writer(s): Franck Biraghi, Pierre Francois Martin, Laurent Gisclard, Eric Monod, Michael D'inca


Attention! Feel free to leave feedback.