Michel Sardou - L'acteur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - L'acteur




Entrer dans un décor immense
Вход в огромный декор
Entendre les battements de son cœur
Слышать биение ее сердца
Et là, changer l'indifférence
И там изменить безразличие
En rires et le silence en pleurs
В смехе и тишине в плаче
Un jour Don Juan en apparence
Однажды Дон Хуан по внешности
Un fou au château d'Elseneur
Сумасшедший, в замок Эльсинор
Un jour Lorenzo de Florence
День Лоренцо
R son sang pour le souffleur
R его кровь для воздуходувки
Vivre et mourir en alternance
Жить и умирать попеременно
Vivre et mourir en permanence
Жить и умирать постоянно
Il y a des soirées légendaires
Есть несколько легендарных вечеров
O la vie se joue toute entière
О, жизнь играет всю жизнь
Des triomphes absolus
Абсолютные триумфы
après les saluts
Где после приветствий
On voit le décor à l'envers
Мы видим обстановку с ног на голову
Il y a des tournées de galère
Есть экскурсии на галерах
Des couloirs, des villes sans lumière
Коридоры, города без света
Mais le sourire perdu
Но растерянная улыбка
De quelqu'un d'inconnu
От кого-то незнакомого
Alors le rideau reste ouvert
Тогда занавес остается открытым
Vivre et mourir en alternance
Жить и умирать попеременно
Vivre et mourir en permanence
Жить и умирать постоянно
Avoir un soir contre sa bouche
Провести вечер у ее рта
L'étoile, la meilleure, la première
Звезда, лучшая, первая
Pour tant de soirs l'on se couche
На столько вечеров, когда мы ложимся спать
Avec une autre partenaire
С другим партнером
Un jour, un valet d'insolence
Однажды наглый лакей
Souffrir comme l'a voulu l'auteur
Страдать так, как хотел автор
Se dire que pendant ces absences
Сказать себе, что во время этих отсутствий
Les femmes ont "matiné" ailleurs
Женщины "утренние" в другом месте
Vivre et mourir en alternance
Жить и умирать попеременно
Vivre et mourir en permanence
Жить и умирать постоянно
Il y a des soirées singulières
Есть особые вечера
l'on veut finir comme Molière
Где мы хотим закончить, как Мольер
Mais aussi des mardis
Но также и по вторникам
Et des jeudis maudits
И проклятые четверги
l'on n'veut même pas d'un cimetière
Где даже не нужно кладбище
Il y a des idées passagères
Есть некоторые мимолетные идеи
Des colères, des voeux, des prières
Гнев, пожелания, молитвы
Des échecs imprévus
Непредвиденные неудачи
Etant bien entendu
Разумеется,
Que le public est un mystère
Что публика-это загадка
Vivre et mourir en alternance
Жить и умирать попеременно
Vivre et mourir en permanence
Жить и умирать постоянно
Entrer dans un décor immense
Вход в огромный декор
Entendre les battements de son c6ur
Услышать биение звука c6ur
Et là, changer l'indifférence
И там изменить безразличие
En rires et le silence en pleurs
В смехе и тишине в плаче
Vivre et mourir en alternance
Жить и умирать попеременно
Porter un masque en permanence
Постоянно носите маску
Vivre et mourir en alternance
Жить и умирать попеременно
Vivre et mourir en permanence
Жить и умирать постоянно





Writer(s): Michel Charles Sardou, Jacques Revaud, Jean Loup Dabadie


Attention! Feel free to leave feedback.