Lyrics and translation Michel Sardou - La chanson d'Eddy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson d'Eddy
Песня Эдди
Je
sens
qu'elle
va
me
dire
Чувствую,
ты
скажешь
мне:
Tu
es
encore
tr?
s
bien
Ты
всё
ещё
очень
хорош.
On
est
au
bout
du
vingti?
me
si?
cle
ch?
ri
Мы
в
конце
двадцатого
века,
дорогой,
Tout
l'monde
s'en
fout
comment
tu
joues
la
vie
Всем
плевать,
как
ты
играешь
по
жизни.
Personne
n'entend
personne
ne
voit
Никто
не
слышит,
никто
не
видит,
Tu
es
libre
d'aimer
qui
tu
voudras
Ты
волен
любить,
кого
захочешь.
Elle
bougera
ses
cheveux
Ты
взмахнёшь
своими
волосами
Dans
un
ciel
parfum?
В
ароматном
небе.
Une
femme
aime
avant
tout
se
sentir
prot?
g?
e
Женщина
прежде
всего
хочет
чувствовать
себя
защищенной.
L'amour-humour
c'est
tell'ment
mieux
Любовь-юмор
— это
гораздо
лучше.
On
n'se
promet
jamais
que
nous
serons
heureux
Мы
никогда
не
обещаем
друг
другу,
что
будем
счастливы.
Je
pense?
la
chanson
d'Eddy
Я
думаю
о
песне
Эдди.
Sous
le
rainbow
Под
радугой,
Sous
le
rainbow
j'y
suis
Под
радугой
я
здесь.
Je
connais
la
chambre
d'h?
tel
Я
знаю
этот
гостиничный
номер,
Je
sais
d'avance
o?
va
la
nuit
Я
знаю
заранее,
куда
приведёт
ночь.
Nous
avons
saisi
l'essentiel
Мы
уловили
главное.
Sous
le
rainbow
Под
радугой,
Sous
le
rainbow
Под
радугой,
Et
puis
sans
se
le
dire
А
потом,
не
говоря
ни
слова,
Nous
entendrons
tr?
s
bien
Мы
услышим
очень
чётко
Ce
silence
int?
rieur
qui
dit
fini
Этот
внутренний
голос,
который
говорит:
"Конец".
C'?
tait
parfait
mais
continue
la
vie
Это
было
прекрасно,
но
жизнь
продолжается.
Nous
en
rirons
elle
me
dira
Мы
посмеёмся
над
этим,
ты
скажешь
мне:
Nous
avons
fait
ce
soir
l'amour
qu'on
n'oublie
pas
"Сегодня
мы
испытали
любовь,
которую
не
забывают".
Elle
bougera
ses
cheveux
Ты
взмахнёшь
своими
волосами
Dans
un
ciel
parfum?
В
ароматном
небе.
Et
quand
le
jour
viendra
un
ange
aura
pass?
И
когда
придёт
день,
ангел
пролетит
мимо.
L'amour-humour
c'est
tellement
mieux
Любовь-юмор
— это
так
лучше.
On
n'se
promet
jamais
que
nous
serons
heureux
Мы
никогда
не
обещаем
друг
другу,
что
будем
счастливы.
Je
pense?
la
chanson
d'Eddy
Я
думаю
о
песне
Эдди.
Sous
le
rainbow
Под
радугой,
Sous
le
rainbow
j'y
suis
Под
радугой
я
здесь.
Nous
avons
saisi
l'essentiel
Мы
уловили
главное.
Je
sas
d'avance
o?
a
conduit
Я
знаю
заранее,
куда
приведет
La
pluie
nous
offre
un
arc-en-ciel
Дождь
дарит
нам
радугу.
Sous
le
rainbow
Под
радугой,
Sous
le
rainbow
Под
радугой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sardou Michel Charles
Album
Le Bac G
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.