Lyrics and translation Michel Sardou - La Maison Des Vacances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maison Des Vacances
Дом отдыха
Dans
la
maison
d′vacances
В
доме
отдыха,
Y'a
un
jardin
fleuri
Есть
цветущий
сад,
Un
saule
pleureur
qui
danse
Плакучая
ива
танцует
Au
milieu
des
orties
Среди
крапивы.
Un
grenier
plein
d′enfance
Чердак
полон
детства,
Et
un
vieux
parapluie
И
старый
зонтик.
Dans
la
maison
d'vacances
В
доме
отдыха,
Le
temps
est
à
l'abri
Время
укрыто.
Une
girouette
se
balance
Флюгер
качается
Au
vent
des
vendredis
На
ветру
по
пятницам.
Les
assiettes
de
faïence
Фаянсовые
тарелки
Sont
dans
un
buffet
gris
В
сером
буфете.
Dans
la
maison
d′vacances
В
доме
отдыха,
Y′a
des
fantômes
exquis
Есть
изысканные
призраки,
Se
souviennent
des
romances
Вспоминают
романы
Sous
la
lune
à
minuit
Под
луной
в
полночь.
On
vient
quand
on
y
pense
Мы
приезжаем,
когда
вспоминаем
о
нём,
Depuis
qu'on
est
tout
p′tit
С
самого
детства.
On
vient
pour
les
vacances
Мы
приезжаем
на
каникулы,
En
famille
entre
amis
С
семьёй,
с
друзьями.
Pierre
est
avec
Florence
Пьер
с
Флоренс,
Et
Florence
avec
Louis
А
Флоренс
с
Луи.
Dans
la
maison
d'vacances
В
доме
отдыха,
On
dort
l′après-midi
Мы
спим
после
обеда.
Dans
la
maison
d'vacances
В
доме
отдыха,
On
joue
au
gin-rami
Мы
играем
в
джин-рамми.
On
lit
Anatole
France
Читаем
Анатоля
Франса,
Quelque
fois
on
s′ennuie
Иногда
скучаем.
L'horloge
prend
de
l'avance
Часы
спешат,
Le
rosier
a
rosi
Розовый
куст
расцвел.
Dans
la
maison
d′vacances
В
доме
отдыха,
C′est
tellement
loin
Paris
Так
далеко
от
Парижа.
On
fredonne
Douce
France
Мы
напеваем
"Douce
France",
En
cueillant
des
radis
Собирая
редис.
Une
nouvelle
d'importance
Важная
новость,
C′est
qu'le
chêne
a
grandi
Дуб
вырос.
Dans
la
maison
d′vacances
В
доме
отдыха,
On
s'envie
d′être
en
vie
Мы
рады
быть
живыми,
Tant
que
les
souris
dansent
Пока
мыши
танцуют,
Le
chat
qui
dort
sourit
Спящий
кот
улыбается.
J'espère
qu'le
vieux
Trenet
Надеюсь,
старый
Трени
Ne
me
f′ra
pas
d′ennuis
Не
доставит
мне
хлопот.
Cette
musique
il
est
vrai
Эта
музыка,
правда,
Ressemble
à
ce
qu'il
fit
Похожа
на
то,
что
он
делал.
S′il
exige
un
procès
Если
он
потребует
суда,
Je
le
perdrai
tant
pis
Я
проиграю,
ну
и
ладно.
La
maison
s'en
irait
Дом
уйдёт,
J′nai
pas
payé
l'crédit
Я
не
выплатил
кредит.
Je
sais
qu′il
sait
d'avance
Я
знаю,
что
он
знает
заранее,
Que
tout
a
été
dit
Что
всё
уже
сказано.
Et
quand
les
souris
dansent
И
когда
мыши
танцуют,
Le
chat
qui
dort
sourit
Спящий
кот
улыбается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Didier Rene Henri Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.