Michel Sardou - Laisse-moi vivre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Sardou - Laisse-moi vivre




Laisse-moi vivre
Позволь мне жить
(Jacques Revaux/Michel Sardou)
(Jacques Revaux/Michel Sardou)
Laisse-moi vivre de temps en temps,
Позволь мне жить время от времени,
Omme un homme libre de l'air du temps.
Как свободный человек, в духе времени.
Que je sois libre et deviens ce que tu voudras.
Пусть я буду свободен и стану тем, кем ты хочешь.
Pour être bien, j'ai besoin d'être loin de toi.
Чтобы мне было хорошо, мне нужно быть подальше от тебя.
Vivre, laisse-moi vivre, que je sois libre d'exploser.
Жить, позволь мне жить, чтобы я мог свободно взорваться.
Vivre, laisse-moi vivre au jour le jour
Жить, позволь мне жить одним днем
Et faire l'amour sans y penser.
И заниматься любовью, не задумываясь.
Les jours se suivent, infiniment.
Дни идут, бесконечно.
Les jours se suivent et changent le cours du temps.
Дни идут и меняют течение времени.
Hier, je t'aime, hier est si loin d'aujourd'hui.
Вчера я любил тебя, вчера так далеко от сегодня.
Ce soir, je t'aime mais j'ai besoin que tu m'oublies.
Сегодня вечером я люблю тебя, но мне нужно, чтобы ты забыла меня.
Laisse-moi vivre et respirer sans toi.
Позволь мне жить и дышать без тебя.
Pour être bien, j'ai besoin d'être loin de toi.
Чтобы мне было хорошо, мне нужно быть подальше от тебя.
Vivre, laisse-moi vivre, que je sois libre d'exploser.
Жить, позволь мне жить, чтобы я мог свободно взорваться.
Vivre, laisse-moi vivre au jour le jour
Жить, позволь мне жить одним днем
Et faire l'amour sans y penser.
И заниматься любовью, не задумываясь.
Laisse-moi vivre un jour sans toi.
Позволь мне прожить день без тебя.
Laisse-moi redevenir le simplet d'autrefois.
Позволь мне снова стать простаком, каким я был когда-то.





Writer(s): Sardou Michel Charles, Revaud Jacques Abel Jules


Attention! Feel free to leave feedback.