Lyrics and translation Michel Sardou - Le France (Live à La Seine Musicale / 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le France (Live à La Seine Musicale / 2018)
Франция (Концерт в La Seine Musicale / 2018)
Quand
je
pense
à
la
vieille
anglaise
Когда
я
думаю
о
старой
англичанке,
Qu'on
appelait
le
"Queen
Mary"
Что
звалась
"Queen
Mary",
Echouée
si
loin
de
ses
falaises
Выброшенной
так
далеко
от
своих
скал,
Sur
un
quai
de
Californie
На
пристани
Калифорнии,
Quand
je
pense
à
la
vieille
anglaise
Когда
я
думаю
о
старой
англичанке,
J'envie
les
épaves
englouties
Я
завидую
затонувшим
обломкам,
Longs
courriers
qui
cherchaient
un
rêve
Тем
лайнерам,
что
искали
мечту
Et
n'ont
pas
revu
leur
pays
И
не
увидели
больше
своей
земли.
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Не
зови
меня
больше
"Францией",
La
France
elle
m'a
laissé
tomber
Франция
меня
бросила,
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Не
зови
меня
больше
"Францией",
C'est
ma
dernière
volonté
Это
моя
последняя
воля.
J'étais
un
bateau
gigantesque
Я
был
гигантским
кораблем,
Capable
de
croiser
mille
ans
Способным
бороздить
тысячу
лет,
J'étais
un
géant
j'étais
presque
Я
был
гигантом,
я
был
почти,
Presqu'aussi
fort
que
l'océan
Почти
таким
же
сильным,
как
океан.
J'étais
un
bateau
gigantesque
Я
был
гигантским
кораблем,
J'emportais
des
milliers
d'amants
Я
увозил
тысячи
влюбленных,
J'étais
la
France
qu'est-ce
qu'il
en
reste
Я
был
Францией,
что
от
меня
осталось?
Un
corps
mort
pour
des
cormorans
Мертвое
тело
для
бакланов.
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Не
зови
меня
больше
"Францией",
La
France
elle
m'a
laissé
tomber
Франция
меня
бросила,
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Не
зови
меня
больше
"Францией",
C'est
ma
dernière
volonté
Это
моя
последняя
воля.
Quand
je
pense
à
la
vieille
anglaise
Когда
я
думаю
о
старой
англичанке,
Qu'on
appelait
le
"Queen
Mary"
Что
звалась
"Queen
Mary",
Je
ne
voudrais
pas
finir
comme
elle
Я
не
хотел
бы
закончить,
как
она,
Sur
un
quai
de
Californie
На
пристани
Калифорнии.
Que
le
plus
grand
navire
de
guerre
Пусть
самый
большой
военный
корабль
Ait
le
courage
de
me
couler
Найдёт
в
себе
мужество
потопить
меня,
Le
cul
tourné
à
Saint-Nazaire
Кормой
к
Сен-Назеру,
Pays
breton
où
je
suis
né
Бретонской
земле,
где
я
родился.
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Не
зови
меня
больше
"Францией",
La
France
elle
m'a
laissé
tomber
Франция
меня
бросила,
Ne
m'appelez
plus
jamais
"France"
Не
зови
меня
больше
"Францией",
C'est
ma
dernière
volonté
Это
моя
последняя
воля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Pierre Delanoe, Jacques Abel Jules Revaud
Attention! Feel free to leave feedback.