Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le curé (Live à l'Olympia / 1975)
Священник (концерт в Олимпии / 1975)
Moi
qui
suis
le
jeune
curé
Я,
молодой
священник,
De
la
paroisse
abandonnée,
В
заброшенном
приходе,
Là-bas,
au
flanc
de
la
montagne,
Там,
на
склоне
горы,
Moi
qui
n'intéresse
personne
Я,
никому
не
нужный,
Pas
plus
les
Cardinaux
de
Rome
Ни
кардиналам
Рима,
Que
mes
paroissiens
qui
se
damnent,
Ни
моим
прихожанам,
что
гибнут,
Quand
je
m'ennuie,
les
soirs
d'hiver,
Когда
мне
скучно,
зимними
вечерами,
Comme
un
berger
dans
son
désert,
Как
пастух
в
своей
пустыне,
Je
vais
coucher
dans
mon
église.
Я
иду
спать
в
свою
церковь.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
Ах,
Боже
мой,
если
бы
нас
было
двое.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
Ах,
Боже
мой,
если
бы
нас
было
двое.
Pour
t'aimer,
pour
te
servir,
Чтобы
любить
Тебя,
чтобы
служить
Тебе,
On
s'rait
pas
trop
de
deux.
Нас
двоих
было
бы
не
слишком
много.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
Ах,
Боже
мой,
если
бы
нас
было
двое.
Moi
qui
suis
le
jeune
curé
Я,
молодой
священник,
De
la
paroisse
abandonnée,
В
заброшенном
приходе,
Souvent,
je
pense
à
cette
femme
Часто
думаю
о
той
женщине,
Qui
partagerait
le
pain
le
sel,
Что
разделила
бы
со
мной
хлеб
и
соль,
Qui
m'endormirait
avec
elle
Что
усыпляла
бы
меня
рядом
с
собой,
Et
qui
protégerait
mon
âme,
И
что
защитила
бы
мою
душу,
Mais
là
devant
la
croix
de
Dieu,
Но
здесь,
перед
крестом
Господним,
Ma
prière
n'atteint
pas
les
cieux.
Моя
молитва
не
достигает
небес.
Je
suis
tout
seul
dans
mon
église.
Я
совсем
один
в
своей
церкви.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
Ах,
Боже
мой,
если
бы
нас
было
двое.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
Ах,
Боже
мой,
если
бы
нас
было
двое.
Pour
t'aimer,
pour
te
servir,
Чтобы
любить
Тебя,
чтобы
служить
Тебе,
On
s'rait
pas
trop
de
deux.
Нас
двоих
было
бы
не
слишком
много.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
Ах,
Боже
мой,
если
бы
нас
было
двое.
Accorde-moi
cette
faveur.
Окажи
мне
эту
милость.
Si
tu
ne
m'entends
pas
Seigneur,
Если
Ты
не
слышишь
меня,
Господи,
Demain
on
fermera
ton
église.
Завтра
закроют
Твою
церковь.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
Ах,
Боже
мой,
если
бы
нас
было
двое.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
Ах,
Боже
мой,
если
бы
нас
было
двое.
Pour
t'aimer,
pour
te
servir,
Чтобы
любить
Тебя,
чтобы
служить
Тебе,
On
s'rait
pas
trop
de
deux.
Нас
двоих
было
бы
не
слишком
много.
Ah,
bon
Dieu,
si
l'on
était
deux.
Ах,
Боже
мой,
если
бы
нас
было
двое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACQUES ABEL JULES REVAUD, PIERRE DELANOE, MICHEL CHARLES SARDOU
Attention! Feel free to leave feedback.