Michel Sardou - Le mauvais homme (Live) - translation of the lyrics into German

Le mauvais homme (Live) - Michel Sardoutranslation in German




Le mauvais homme (Live)
Der schlechte Mann (Live)
Tout a commenc? dans l'amour et le sang
Alles begann in Liebe und Blut
Une femme m'a mis au monde en hurlant
Eine Frau brachte mich schreiend zur Welt
Elle m'avait gard? comme le pourboire d'un homme
Sie hatte mich behalten, wie das Trinkgeld eines Mannes
Qui n'la pas regard? e en l'aimant
Der sie im Lieben nicht ansah
Seulement mon p? re
Nur mein Vater
Mon p? re c'? tait un r? giment
Mein Vater, das war ein Regiment
Vous comprendrez sans doute
Du wirst zweifellos verstehen
Pourquoi j'ai l'air m? chant
Warum ich böse aussehe
Mauvais homme
Schlechter Mann
Mauvais mari mauvais amant
Schlechter Ehemann, schlechter Liebhaber
Qui tient debout? videmment
Der offensichtlich aufrecht steht
Entre l'alcool et les calmants
Zwischen Alkohol und Beruhigungsmitteln
Mauvais homme
Schlechter Mann
J'? tais d? j? mauvais enfant
Ich war schon ein schlechtes Kind
Et mauvais fr? re et m? cr? ant
Und schlechter Bruder und Ungläubiger
Le coeur battant au minimum
Das Herz schlägt minimal
Mauvais homme
Schlechter Mann
Et pas du tout c'que vous croyez
Und überhaupt nicht das, was du glaubst
Seulement un type perdu
Nur ein verlorener Typ
Qui ne voulait rien demander
Der nichts verlangen wollte
Mauvais homme
Schlechter Mann
Mauvais ami et mauvais p? re
Schlechter Freund und schlechter Vater
Mais ivrogne qui veut la mer
Aber ein Trunkenbold, der das Meer will
Et qui s'endort avec un rhum
Und der mit einem Rum einschläft
J'voudrais recommencer c'est? a mon testament
Ich möchte neu anfangen, das ist mein Testament
Treansformer mon pass? mais comment
Meine Vergangenheit verändern, aber wie
Etre un jour peut-? tre une bible ou un enfant
Eines Tages vielleicht eine Bibel oder ein Kind sein
Un animal normal simplement
Einfach ein normales Tier
Mais comment m'refaire
Aber wie soll ich mich ändern
Comment rev'nir en arri? re
Wie kann ich zurückkehren
Rentrer dans le ventre de ma m? re
In den Bauch meiner Mutter zurückkehren
Et refaire mon entr? e...
Und meinen Auftritt wiederholen...
...Chez les hommes
...Bei den Menschen
O? je ne suis qu'un mauvais homme
Wo ich nur ein schlechter Mann bin
Qui n'a rien fait de bien en somme
Der im Grunde nichts Gutes getan hat
Qu'on effac'rait d'un coup de gomme
Den man mit einem Radiergummi auslöschen würde
Mauvais homme
Schlechter Mann
Je ne peux plus changer d'histoire
Ich kann meine Geschichte nicht mehr ändern
Changer de nom changer de forme
Meinen Namen, meine Form ändern
Y 'a rien? voir dans ma m? moire
Es gibt nichts in meiner Erinnerung zu sehen
Mauvais homme
Schlechter Mann
Qui a vendu son? me au diable
Der seine Seele an den Teufel verkauft hat
Mais qui finit tout seul? table
Aber der ganz allein am Tisch endet
Qui n'est ensemble avec personne
Der mit niemandem zusammen ist
Mauvais homme mauvais mari et mauvais p? re
Schlechter Mann, schlechter Ehemann und schlechter Vater
Qui fait l'amour? des sorci? res
Der mit Hexen schläft
Et qui s'endort avec un rhum
Und mit einem Rum einschläft
Mauvais homme
Schlechter Mann
Je suis un mauvais homme
Ich bin ein schlechter Mann
Mauvais homme
Schlechter Mann





Writer(s): Michel Charles Sardou, Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Loup Dabadie


Attention! Feel free to leave feedback.