Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mauvais homme (Live)
Дурной человек (Live)
Tout
a
commenc?
dans
l'amour
et
le
sang
Все
началось
с
любви
и
крови,
Une
femme
m'a
mis
au
monde
en
hurlant
Женщина
родила
меня
с
криком.
Elle
m'avait
gard?
comme
le
pourboire
d'un
homme
Она
оставила
меня,
как
чаевые
от
мужчины,
Qui
n'la
pas
regard?
e
en
l'aimant
Который
не
взглянул
на
нее,
любя.
Seulement
mon
p?
re
Только
мой
отец,
Mon
p?
re
c'?
tait
un
r?
giment
Мой
отец
— это
был
целый
полк.
Vous
comprendrez
sans
doute
Ты,
конечно,
поймешь,
Pourquoi
j'ai
l'air
m?
chant
Почему
я
кажусь
злым.
Mauvais
homme
Дурной
человек,
Mauvais
mari
mauvais
amant
Дурной
муж,
дурной
любовник,
Qui
tient
debout?
videmment
Который
держится
на
ногах,
разумеется,
Entre
l'alcool
et
les
calmants
Между
алкоголем
и
успокоительными.
Mauvais
homme
Дурной
человек,
J'?
tais
d?
j?
mauvais
enfant
Я
уже
был
дурным
ребенком,
Et
mauvais
fr?
re
et
m?
cr?
ant
И
дурным
братом,
и
неверующим,
Le
coeur
battant
au
minimum
С
сердцем,
бьющимся
еле-еле.
Mauvais
homme
Дурной
человек,
Et
pas
du
tout
c'que
vous
croyez
И
совсем
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь,
Seulement
un
type
perdu
Просто
потерянный
парень,
Qui
ne
voulait
rien
demander
Который
ничего
не
хотел
просить.
Mauvais
homme
Дурной
человек,
Mauvais
ami
et
mauvais
p?
re
Дурной
друг
и
дурной
отец,
Mais
ivrogne
qui
veut
la
mer
Но
пьяница,
который
хочет
к
морю,
Et
qui
s'endort
avec
un
rhum
И
засыпает
с
ромом.
J'voudrais
recommencer
c'est?
a
mon
testament
Я
хотел
бы
начать
все
сначала,
вот
мое
завещание,
Treansformer
mon
pass?
mais
comment
Изменить
свое
прошлое,
но
как?
Etre
un
jour
peut-?
tre
une
bible
ou
un
enfant
Стать
однажды,
может
быть,
библией
или
ребенком,
Un
animal
normal
simplement
Нормальным,
просто.
Mais
comment
m'refaire
Но
как
мне
переродиться?
Comment
rev'nir
en
arri?
re
Как
вернуться
назад?
Rentrer
dans
le
ventre
de
ma
m?
re
Вернуться
в
утробу
матери
Et
refaire
mon
entr?
e...
И
снова
появиться
на
свет...
...Chez
les
hommes
...Среди
людей,
O?
je
ne
suis
qu'un
mauvais
homme
Где
я
всего
лишь
дурной
человек,
Qui
n'a
rien
fait
de
bien
en
somme
Который,
в
сущности,
ничего
хорошего
не
сделал,
Qu'on
effac'rait
d'un
coup
de
gomme
Которого
можно
было
бы
стереть
одним
движением
ластика.
Mauvais
homme
Дурной
человек,
Je
ne
peux
plus
changer
d'histoire
Я
не
могу
изменить
свою
историю,
Changer
de
nom
changer
de
forme
Изменить
имя,
изменить
облик,
Y
'a
rien?
voir
dans
ma
m?
moire
В
моей
памяти
ничего
нет.
Mauvais
homme
Дурной
человек,
Qui
a
vendu
son?
me
au
diable
Который
продал
душу
дьяволу,
Mais
qui
finit
tout
seul?
table
Но
который
заканчивает
в
одиночестве
за
столом,
Qui
n'est
ensemble
avec
personne
Который
ни
с
кем
не
вместе.
Mauvais
homme
mauvais
mari
et
mauvais
p?
re
Дурной
человек,
дурной
муж
и
дурной
отец,
Qui
fait
l'amour?
des
sorci?
res
Который
занимается
любовью
с
ведьмами,
Et
qui
s'endort
avec
un
rhum
И
засыпает
с
ромом.
Mauvais
homme
Дурной
человек,
Je
suis
un
mauvais
homme
Я
дурной
человек,
Mauvais
homme
Дурной
человек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Charles Sardou, Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud, Jean Loup Dabadie
Attention! Feel free to leave feedback.